Stonehearth

Stonehearth

[Japanese Translation] 日本語化MOD
114개 중 71~80개 표시 중
< 1 ... 6  7  8  9  10 ... 12 >
업데이트: 2019년 5월 8일 오전 7시 22분

업데이트: 2019년 4월 24일 오전 6시 46분

0.9.3.3対応

업데이트: 2019년 4월 18일 오전 7시 34분

0.9.3.2対応

업데이트: 2019년 4월 6일 오전 8시 08분

0.9.3.1公開に合わせてちょっと訳した版(英文増えすぎ…)

업데이트: 2019년 4월 5일 오전 9시 15분

ACEのtips表示を削りました

업데이트: 2019년 4월 5일 오전 4시 14분

ACE0.9.3が出たので翻訳は進んでませんが対応版をアップします

업데이트: 2019년 2월 7일 오전 7시 09분

ACEの翻訳を開始しました。
ACE無しでも動作するはずです。

업데이트: 2019년 1월 14일 오전 5시 17분

連休中に多くの翻訳修正をいただきましたので更新します

업데이트: 2019년 1월 9일 오전 4시 34분

업데이트: 2018년 12월 29일 오전 1시 45분

●Rayya's Childrenの翻訳がほぼひと通りできたので更新しました。
●多く使われている固有名詞の一部の翻訳を変更しています。
風水士→風水師(某ゲームのジョブ名から一般名称へ)
彼女の神秘→女神の神秘(おそらくこういう意味なので)
おサル→サル(同じ種類のヘビ、ウサギを同様におヘビ、おウサギとは呼ばないため)
巨人の盾→ジャイアント・シールド(特殊武器は訳すのやめた)
帝国弓→エンパイアボウ(同上)
紋章官→伝令(Heraldとしてフェネックや鳥が出てきたので紋章学は関係ないなと)
斥候→探索者(図書館は軍ではなし、活動内容からも斥候が適切と思えなかったため)
神→精霊(Northern AllianceのSpiritsの訳はアイスランド、フィンランドの精霊信仰的なものが近いと考えました)