GRUPPO DI STEAM
Steam Translation - Russian RT
GRUPPO DI STEAM
Steam Translation - Russian RT
32
IN GIOCO
140
ONLINE
Creato:
30 aprile 2010
Lingua
Russo
Tutte le discussioni > Discussioni generali > Dettagli della discussione
 Questa discussione è stata messa in evidenza. Probabilmente è importante.
Игры от Valve: предложения и замечания по локализации.
Данная тема доступна любому пользователю Steam. Пожалуйста, сообщайте о неточностях и ошибках в локализации игр от Valve (Half-Life, Portal, Left 4 Dead и пр.) на русский язык. Делитесь своими предложениями и пожеланиями к переводам.

По возможности приложите скриншот на текст, который, по вашему мнению, следует изменить или откорректировать.
Ultima modifica da Colt ☶; 21 lug 2017, ore 4:46
< >
Visualizzazione di 1-5 commenti su 5
Большие вопросы скорее не к переводам, а к качеству дубляжа. До сих пор коробит от дубляжа Half-Life 2, особенно эпизодов. Больно слышать, как половина фраз обрывается, да и голоса подобраны местами так, что больно ушам. А ведь этот дубляж - не какой-то фанатский, он считается официальным. Неужели никогда не наступит день, когда выйдут переозвучки к старым играм?
Messaggio originale di G-Man:
Большие вопросы скорее не к переводам, а к качеству дубляжа. До сих пор коробит от дубляжа Half-Life 2, особенно эпизодов. Больно слышать, как половина фраз обрывается, да и голоса подобраны местами так, что больно ушам. А ведь этот дубляж - не какой-то фанатский, он считается официальным. Неужели никогда не наступит день, когда выйдут переозвучки к старым играм?
Здравствуйте!

На STS занимаются только локализацией, поэтому вы слегка не по адресу. ;)
Messaggio originale di Satton(RU):
Messaggio originale di G-Man:
Большие вопросы скорее не к переводам, а к качеству дубляжа. До сих пор коробит от дубляжа Half-Life 2, особенно эпизодов. Больно слышать, как половина фраз обрывается, да и голоса подобраны местами так, что больно ушам. А ведь этот дубляж - не какой-то фанатский, он считается официальным. Неужели никогда не наступит день, когда выйдут переозвучки к старым играм?
Здравствуйте!

На STS занимаются только локализацией, поэтому вы слегка не по адресу. ;)

Я знаю, что только локализацией, но моё любопытство берёт верх.
Что по локализации для мастерской Left 4 Dead 2 (метки, текст ссылки на руководство по созданию новой работы) ?
В первой игре серии Left 4 Dead отсутствует перевод строк, касающихся "Ввода мыши". Также нарушено отображение для 4:3 форматов экрана некоторых пунктов меню в таких разделах, как Управление и Сетевой режим . Уже готовый файл с переводом нужных строк.

https://www.upload.ee/files/13850642/gameui_russian.txt.html

Плюс напишу одно большое обращение по исправлению множества недочётов русской локализации игры Left 4 Dead 2.
Была произведена полная переработка самого файла локализации. И теперь вместо каши, он имеет вид, аналогичный оригиналу. Также внизу вынесены правки по цельности перевода, тождества терминов перевода меню и перевода в самой игре. Исправлены все строки, которые подразумевают использование буквы "Ё", Уж извините, исправлены те, почему-то любимые русским сообществом переводов, огромные тире на средние, которые не режут глаз. Также имеется корректировка скрытых субтитров. Всё доступно в этом руководстве, можете изучить. Будет хорошо, если моя работа будет взята в обновление. Плюс в добавок, над теми исправлениями была проведена работа и над интерфейсом. Персонально для русской версии были внесены правки в меню "Достижения", в меню поиска игр для корректного отображения текста, такого как кампания "Болотная лихорадка", режимы игры. Также детали достижений, такие как название карт режима Выживание. Которые были обрезаны в оригинальном переводе.
Также подогнаны надписи под режимами игры. Проделана колоссальная работа, и в дополнение, скажу что ведётся работа над корректировкой субтитров и также добавлением в оные буквы "Ё". Ссылка на руководство со всеми данными в нём:

https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=2370391850
< >
Visualizzazione di 1-5 commenti su 5
Per pagina: 1530 50

Tutte le discussioni > Discussioni generali > Dettagli della discussione