Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
路上有車違反交通衝向你時,人家可沒有說是要撞你的,是不是不用追究?莫名其妙,躲在家裡別出去呀
遊戲是好不好評是屬於每個人的權利,與別人無關,自己被獨裁國家統治慣了就企圖全世界都獨裁,不能說半句不好,就是這類人讓獨裁國家的底氣十足的,拖文明國家的後腿
要問也是問雲豹
當然有些遊戲也是SONY翻的,同樣的遊戲在STEAM也有中文的,就看協議合約怎麽談了...
而且評論的人當中,中文就已經過半,其次英文,之後才是日文以及其他語言
完整之後,差評被緩和的未來,哪個地方的買家多是很明顯的
還有一種廠商,從來不做中文,開放式文本,玩家提供的中文就是官方中文,比如taleworlds的mount&blade系列,所以mount&blade2雖然還沒有發佈卻不會讓人擔心沒有官方中文
方法有很多,就是看願不願意的問題,如果不進行兼容,萬一來個修復補丁的更新又把漢化給推掉就不太好了
而且該game的評論,中文和英文最多,其次日文,nis辛辛苦苦做的法文卻受衆面少得可憐,那個市場更加可以帶來更多錢是可以知道的