Steam installeren
inloggen
|
taal
简体中文 (Chinees, vereenvoudigd)
繁體中文 (Chinees, traditioneel)
日本語 (Japans)
한국어 (Koreaans)
ไทย (Thai)
Български (Bulgaars)
Čeština (Tsjechisch)
Dansk (Deens)
Deutsch (Duits)
English (Engels)
Español-España (Spaans - Spanje)
Español - Latinoamérica (Spaans - Latijns-Amerika)
Ελληνικά (Grieks)
Français (Frans)
Italiano (Italiaans)
Bahasa Indonesia (Indonesisch)
Magyar (Hongaars)
Norsk (Noors)
Polski (Pools)
Português (Portugees - Portugal)
Português - Brasil (Braziliaans-Portugees)
Română (Roemeens)
Русский (Russisch)
Suomi (Fins)
Svenska (Zweeds)
Türkçe (Turks)
Tiếng Việt (Vietnamees)
Українська (Oekraïens)
Een vertaalprobleem melden
要問也是問雲豹
當然有些遊戲也是SONY翻的,同樣的遊戲在STEAM也有中文的,就看協議合約怎麽談了...
而且評論的人當中,中文就已經過半,其次英文,之後才是日文以及其他語言
完整之後,差評被緩和的未來,哪個地方的買家多是很明顯的
還有一種廠商,從來不做中文,開放式文本,玩家提供的中文就是官方中文,比如taleworlds的mount&blade系列,所以mount&blade2雖然還沒有發佈卻不會讓人擔心沒有官方中文
方法有很多,就是看願不願意的問題,如果不進行兼容,萬一來個修復補丁的更新又把漢化給推掉就不太好了
而且該game的評論,中文和英文最多,其次日文,nis辛辛苦苦做的法文卻受衆面少得可憐,那個市場更加可以帶來更多錢是可以知道的