103 henkilön mielestä arvostelu on hyödyllinen
7 käyttäjän mielestä tämä arviointi oli hauska
Ei suositeltu
0.0 tuntia kahden viime viikon aikana / yhteensä 117.5 tuntia (117.2 tuntia arvostelun laatimishetkellä)
Julkaistu: 16.4.2018 klo 10.52
Muutettu 8.3.2020 klo 7.28.

雖然有漢化補丁,但是我更希望看到誠意
https://keylol.com/t389460-1-1

跳票了這麽久,差評
PS4有中文,移植無中文,差評

雖然說中文的文本在索尼手上,但是索尼也是賺錢的商人,沒有搞不定的
我完全不想理會針對歐美市場的藉口,真的如此就是鎖區而不是浪費口水辯解了
在中文出來之後,我會更改為好評,隨便一個中文都可以了
Traditional Chinese
Simplified Chinese


我知道DLC内容是什麽,但是如果不補充中文是肯定不買的

漢化的180906更新很良心,加入了獨佔DLC,不過依然是差評不會更改,因為不是發售商的誠意

2020年1月18日更新,請使用200128漢化補丁
Oliko arvostelu hyödyllinen? Kyllä Ei Hauska Palkinto
13 kommenttia
adamwang 22.7. klo 18.04 
真會胡扯。又扯交通又扯獨裁,自己生活不順不要遷怒不相關的人事哦。用點腦子疏通自己的邏輯,不要鬼扯!
adamwang 26.6. klo 15.08 
原本發行就沒有說有中文, 買了是給什麼差評? 莫名其妙! 想要中文就去買PS版吧!
kingytde 14.7.2023 klo 2.14 
版主推的版本終於用好,第一次失敗沒反應,第二次終於用好繁體版,介面一點點部分是日文但不影響遊戲進行
pl132 23.12.2022 klo 6.07 
你們是有問題嗎==這是美國的代理商為何要加上中文
要問也是問雲豹
qoo159 7.11.2022 klo 6.44 
很認同你的說法 沒有中文 看不懂劇情 真的差很多 很感謝你的漢化推薦 很有幫助 :steamthumbsup:
闊步鐵金剛 26.12.2018 klo 6.44 
可是勇者鬥惡龍11不是有非官方中文?可能是從PS4文本取出的,所以也許是製作者比較沒玩伊蘇吧?
🐊🐉🐍🐛🐢🐲🐸🍏 28.9.2018 klo 6.38 
民間漢化比官方代售還要用心,獨佔DLC都擁有了:skull_metal:
SCCXC 17.4.2018 klo 23.06 
有一個例子看看尼爾,STEAM中文地區銷量第一名,該死的SE還是不出中文,加上對岸的價格也不便宜 = = 或許就是協議中文版由PS4獨占....:steamfacepalm:

當然有些遊戲也是SONY翻的,同樣的遊戲在STEAM也有中文的,就看協議合約怎麽談了...
🐊🐉🐍🐛🐢🐲🐸🍏 17.4.2018 klo 21.13 
Sony的中文登入steam又不是沒有先例,就是看代理方有沒有誠意進行交涉

而且評論的人當中,中文就已經過半,其次英文,之後才是日文以及其他語言

完整之後,差評被緩和的未來,哪個地方的買家多是很明顯的
🐊🐉🐍🐛🐢🐲🐸🍏 17.4.2018 klo 1.23 
nier過於惡搞的東西太多,在中國大陸的方面規定是有所衝突的,可以不計較,同樣的sleeping dogs也沒有中文,但是認為可以在中國賣得好的都盡數補上中文。

還有一種廠商,從來不做中文,開放式文本,玩家提供的中文就是官方中文,比如taleworlds的mount&blade系列,所以mount&blade2雖然還沒有發佈卻不會讓人擔心沒有官方中文

方法有很多,就是看願不願意的問題,如果不進行兼容,萬一來個修復補丁的更新又把漢化給推掉就不太好了

而且該game的評論,中文和英文最多,其次日文,nis辛辛苦苦做的法文卻受衆面少得可憐,那個市場更加可以帶來更多錢是可以知道的