Team Fortress 2

Team Fortress 2

The Uncivil Servant
p0i50n 2 lipca 2013 o 22:20
Мастер мед
Ну да ну да я тебя понял
< >
Wyświetlanie 1-15 z 15 komentarzy
Gokimster 4 lipca 2013 o 4:11 
looks awesome
Moonfall 4 lipca 2013 o 10:22 
Yep
Reliant 5 lipca 2013 o 15:11 
He said: master of honey
Well yes I understand you
Mayoto 6 lipca 2013 o 7:52 
He said: master-med, well, well, I'm understood you. Just another russian scholar. I'm russian too, and I don't understand, what he mean. :)
coiledAgent 6 lipca 2013 o 11:35 
Почему вы делаете вашу название так странно. Я не совсем понимаю, что это значит, потому что я должен был использовать неточные перевод сайта.
Also he said "Master of honey.
Well yes I understand you."
coiledAgent 6 lipca 2013 o 11:36 
And yes I'm english not russian XD
Mayoto 6 lipca 2013 o 19:06 
It's not "master of honey", it's "master medic" which just was stupid shortened to "master med". Also "master of honey" will be in russian as "мастер мёда", or "медовый мастер". However, both is stylistic incorrect and like a screwdriver in my eye.
Ostatnio edytowany przez: Mayoto; 6 lipca 2013 o 21:27
Dazed 6 lipca 2013 o 20:59 
Nice
ZapSnap 6 lipca 2013 o 23:03 
No, you can't bomb the white house.
please not in russian okay?
Mayoto 7 lipca 2013 o 3:11 
Heck yes.
Jonuxslt 7 lipca 2013 o 10:04 
Awesome
daFilex 7 lipca 2013 o 10:15 
I need this
Velly 10 lipca 2013 o 13:01 
мед = doc; мёд = honey, just fun fact
also this topic is useless
WizBroDK1LIFE 15 lipca 2013 o 3:30 
awesome
< >
Wyświetlanie 1-15 z 15 komentarzy
Na stronę: 1530 50