Team Fortress 2

Team Fortress 2

The Uncivil Servant
Мастер мед
Ну да ну да я тебя понял
< >
Menampilkan 1-15 dari 15 komentar
Gokimster 4 Jul 2013 @ 4:11am 
looks awesome
Moonfall 4 Jul 2013 @ 10:22am 
Yep
Reliant 5 Jul 2013 @ 3:11pm 
He said: master of honey
Well yes I understand you
Mayoto 6 Jul 2013 @ 7:52am 
He said: master-med, well, well, I'm understood you. Just another russian scholar. I'm russian too, and I don't understand, what he mean. :)
coiledAgent 6 Jul 2013 @ 11:35am 
Почему вы делаете вашу название так странно. Я не совсем понимаю, что это значит, потому что я должен был использовать неточные перевод сайта.
Also he said "Master of honey.
Well yes I understand you."
coiledAgent 6 Jul 2013 @ 11:36am 
And yes I'm english not russian XD
Mayoto 6 Jul 2013 @ 7:06pm 
It's not "master of honey", it's "master medic" which just was stupid shortened to "master med". Also "master of honey" will be in russian as "мастер мёда", or "медовый мастер". However, both is stylistic incorrect and like a screwdriver in my eye.
Terakhir diedit oleh Mayoto; 6 Jul 2013 @ 9:27pm
Dazed 6 Jul 2013 @ 8:59pm 
Nice
ZapSnap 6 Jul 2013 @ 11:03pm 
No, you can't bomb the white house.
please not in russian okay?
Mayoto 7 Jul 2013 @ 3:11am 
Heck yes.
Jonuxslt 7 Jul 2013 @ 10:04am 
Awesome
daFilex 7 Jul 2013 @ 10:15am 
I need this
Velly 10 Jul 2013 @ 1:01pm 
мед = doc; мёд = honey, just fun fact
also this topic is useless
awesome
< >
Menampilkan 1-15 dari 15 komentar
Per halaman: 1530 50