STEAM GROUP
Steam Translation - Portuguese STS-PT
Membership by invitation only
STEAM GROUP
Steam Translation - Portuguese STS-PT
1
IN-GAME
11
ONLINE
Founded
28 April, 2010
Language
Portuguese - Portugal
Location
Portugal 
ABOUT Steam Translation - Portuguese

Old Steam Group for members of the European Portuguese team on the STS

Grupo simbólico atribuído aos membros do grupo do idioma Português Europeu no Steam Translation Server.

O STS era uma página oficial onde utilizadores voluntários podiam sugerir alterações às traduções de certos jogos da Valve. Em 2022, o STS foi encerrado, mas os interessados podem continuar a sugerir alterações no Crowdin, na página https://valve.crowdin.com/

Valve no Crowdin[valve.crowdin.com]
POPULAR DISCUSSIONS
133 Comments
Absolute wet nuclear fart 7 Oct, 2015 @ 1:56pm 
Boas Piglet :)
mtair1 18 Dec, 2014 @ 6:32pm 
Ah, era esse comando que não sabia que existia na discussão das várias línguas. Obrigado.
Doc 18 Dec, 2014 @ 2:55pm 
São os moderadores quem faz a revisão a potenciais candidatos, quando necessário. Como as candidaturas funcionam da mesma maneira que as outras strings, eles podem deixar um comentário após fazerem a aprovação/rejeição.

Contudo, também é possível para toda a gente deixar comentários na secção de comentários globais (a tal discussão das várias línguas). Só não se esqueçam de escrever [portuguese] antes da mensagem para que a mensagem seja só exibida para membros do grupo português.
mtair1 18 Dec, 2014 @ 6:10am 
Uma pergunta rápida:

Na revisão de novos candidatos ao STS, onde devo deixar um comentário da revisão? Atualmente, o único sítio que tenho para escrever é na discussão geral das várias línguas.
Doc 11 Dec, 2014 @ 6:08pm 
Praticamente todos os dias têm sido adicionadas novas strings ao STS, facilmente acessíveis graças aos alertas por e-mail ou então consultando a lista na página inicial do site. Os mais atentos serão naturalmente os primeiros a traduzir as strings mais "frescas".

É só entrar no site e ver o que se está a passar. Como mencionado na descrição deste grupo, a ação passa-se toda no STS, o que deixa este grupo um tanto "inútil" enquanto fórum de discussão. Não, a sério, aqui no grupo não se passa nada - quem quiser traduzir terá de ir ao site. Por isso mesmo, peço desculpa desde já se demorar a responder a alguma mensagem vossa aqui nesta página.
joaopneves 9 Dec, 2014 @ 1:23pm 
Olá a todos!
Gostaria de saber (e desde já as minhas desculpas por esta ausência longa) se tem havido actividade no que toca a traduções. Tenho andado, como disse, ausente do projecto. Mas gostava de ter a questão em dia.

Obrigado!
VIEW ALL (44)
GROUP MEMBERS
1
IN-GAME
11
ONLINE
8 IN CHAT
Enter chat room
Founded
28 April, 2010
Language
Portuguese - Portugal
Location
Portugal