安裝 Steam
登入
|
語言
簡體中文
日本語(日文)
한국어(韓文)
ไทย(泰文)
Български(保加利亞文)
Čeština(捷克文)
Dansk(丹麥文)
Deutsch(德文)
English(英文)
Español - España(西班牙文 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙文 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希臘文)
Français(法文)
Italiano(義大利文)
Bahasa Indonesia(印尼語)
Magyar(匈牙利文)
Nederlands(荷蘭文)
Norsk(挪威文)
Polski(波蘭文)
Português(葡萄牙文 - 葡萄牙)
Português - Brasil(葡萄牙文 - 巴西)
Română(羅馬尼亞文)
Русский(俄文)
Suomi(芬蘭文)
Svenska(瑞典文)
Türkçe(土耳其文)
tiếng Việt(越南文)
Українська(烏克蘭文)
回報翻譯問題
혹시 상황이 여유되시다면 업데이트 부탁드립니다.
[FromalName], [FomralName], etc. [FormalName] is a typo Sorry ... ;;
If the name does not appear correctly, you can assign the name of the person who is related to the event (the person in the picture).
- Production: Tim Humpback Whale
- Korean language pack for Rebuild 3.
- Based on materials originally authored by Sarah Northway for language pack production.
- Please let me know the error and the hard to understand sentences etc.
- After applying the mode, you can exit and restart the game.
- The name in English is the kickstart sponsor name.
- Some sentences could not be translated.
- Revision history
2016.07.10 Completed first translation, distribution and distribution
-Ver.2 Goal: typos and spelling correction
July seems to be busy and unable to fix. I will upload some modified version of OTA in August.
덕분에 즐겁게 게임할 수 있게 되었네요
복받으실꺼에요
-Producer: Tim humpback whale-Lee is a Korean sign language of the language pack build 3.
-Eat out tough sentences for error as a comment and please tip, such as a quick fix.
-Shut down and restart the game after you apply the mode.
-In English, the name is the name of a sponsor to kick the Starter coming out.
-Some sentences could not be translated.
-Fixed record 2016.07.10 rough translation, primary inspection completion and distribution-Ver.2: typos and spelling correction