The Long Dark

The Long Dark

Русский Литературный
AKortik 13 Dec, 2019 @ 4:30pm
Замечания к переводу
Для найденных ошибок и опечаток.
< >
Showing 1-15 of 32 comments
AKortik 13 Dec, 2019 @ 4:32pm 
Всё забываю написать - неверный перевод описания к травяному чаю. Чай улучшает восстановление от усталости во сне, а не здоровье.
WlaD  [developer] 14 Dec, 2019 @ 10:52pm 
AKortik, цитирую описание травяного чая: "Пачка ароматного травяного чая. Если верить надписи на упаковке, то этот чай хорошо помогает восстановлению сил и делает сон более спокойным." и не нахожу там ничего про здоровье.
Будь добр, снимок экрана выложи хоть куда нибудь.
wvolfff 15 Dec, 2019 @ 1:03am 
ⒹⒶⓎⓏ ⓈⒶ, скорее всего AKortik имел в виду описание в статусе персонажа, скриншот прилагаю https://imgur.com/a/mFctUuI
AKortik 15 Dec, 2019 @ 2:02am 
Originally posted by WVOLFFF:
ⒹⒶⓎⓏ ⓈⒶ, скорее всего AKortik имел в виду описание в статусе персонажа, скриншот прилагаю https://imgur.com/a/mFctUuI
Да, я про описания статуса, неверно сформулировал мысль, спасибо за поправку! )
Last edited by AKortik; 15 Dec, 2019 @ 2:02am
WlaD  [developer] 15 Dec, 2019 @ 10:03pm 
По факту здоровье во сне восстанавливается (скорость восстановления зависит от выбранной сложности), но формулировку изменил, теперь она подходит даже если отключить на настраиваемой сложности игры восстановление здоровья вовсе.
AKortik 15 Dec, 2019 @ 10:41pm 
Здоровье во сне восстанавливается и без чая же.
1) В чём литературность перевода? Бл.
2) Местами перевод отсутствует вовсе, недосмотрели?
После входа в амбар в разговоре по телефону Астрид с Молли перевод так же отсутствует.
**Дополнительные субтитры для 3-ей части Сюжета (описывающие доп.действия персонажа) в процессе перевода. Диалог назвать доп. действием, я бы не смог, но ладушки, или тоже недосмотрели.
Почему собственно отписался здесь, а не в общих комментариях, комменты там N/A.
А в целом за работу благодарю автора.
WlaD  [developer] 15 Feb, 2020 @ 3:49am 
Originally posted by Lees_nomad:
1) В чём литературность перевода? Бл.
2) Местами перевод отсутствует вовсе, недосмотрели?
Литературность перевода в его литературности. Поиграйте со стандартным переводом и сравните встречающиеся там несуразные фразы, неверно построенные предложения (даже в жизни никто так не будет шиворот-навыворот строить свои фразы!). Конечно же это постоянно дорабатывается.
Что касается Третьей части сюжета, то да, там некоторые "диалоги по телефону" недопереведены, и вся эта "болтовня со Священником" тоже на доработке сейчас. Но вот сейчас меня больше волнует наиболее популярный режим в игре - Выживание. Им я и занимаюсь. А то что замечания к переводу пишут там, где им вздумается - это вообще-то вопрос надо задать тем, кто их пишет!))
Originally posted by Lees_nomad:
комменты там N/A.
Если ты имел в виду что на комментарии там не отвечают то это N/T !
Last edited by WlaD; 18 Feb, 2020 @ 8:50am
Понимаю товарищ, это всё приятно знать, берите хоть иногда отпуск.
Получается теперь есть смысл играть в выживание?
Я как нормальный Лис даже не подсматривал карты, не читал викию, и прочее, масштабы там довольно немалы, вот бы сделали модификацию дающую удобство для этого, потому что персонаж слишком нереалистично быстро устаёт, и теряет калории, а выживать нужно часами, это реальные дни, чтобы всё исследовать, может кому-то это нравится, но я пас. В надежде, что либо разработчики это поправят для выживания, либо модификация.
Ещё такой вопрос, может стоит немного изменить строчки перевода в параметрах графики, к примеру: текстуры - 1, 2, 3, на соответствующие: высоким, средним, низким.

Мне кажется, что действительно удобнее по переводу изъясняться здесь, это место не ограничено количеством символов на один комментарий, но а пока игры у меня нет в библиотеке, и доступа к комментариям на исходной страничке нет, но и не велика потеря.
Всего хорошего, и до связи.

upd.
Да, со Святым отцом действительно перевод 3/10 строк, но благо это не "базарный Американский" что-то да понятно, но всё же в совершенстве не владею, а значит перевод жду, ведь это нужно не только мне.
Last edited by Lees_nomad; 16 Feb, 2020 @ 7:24am
AKortik 16 Feb, 2020 @ 7:02am 
Originally posted by Lees_nomad:
Получается теперь есть смысл играть в выживание?
Что значит "теперь"? Выживание, это вся суть игры, а история, так, баловство, для маркетинга полезное. :rufussmile:
Originally posted by AKortik:
Originally posted by Lees_nomad:
Получается теперь есть смысл играть в выживание?
Что значит "теперь"? Выживание, это вся суть игры, а история, так, баловство, для маркетинга полезное. :rufussmile:

Для честного игрока это слишком, вначале заместо карты "Чёрная картина" требуется полное исследование, и выживание. Режим очень классный, но требует затрат реального времени, когда потребляет в несколько раз больше адекватно предполагаемых ресурсов, расход должен быть меньше. Если я готов в игре действительно поселиться, заняться достижениями....
Last edited by Lees_nomad; 16 Feb, 2020 @ 7:25am
AKortik 16 Feb, 2020 @ 7:55am 
Originally posted by Lees_nomad:
Для честного игрока это слишком, вначале заместо карты "Чёрная картина" требуется полное исследование, и выживание. Режим очень классный, но требует затрат реального времени, когда потребляет в несколько раз больше адекватно предполагаемых ресурсов, расход должен быть меньше. Если я готов в игре действительно поселиться, заняться достижениями....
В выживании можно настроить режим сложности с туристическим геймплеем (низкий расход калорий, более эффектнивный сон и прочее). Открытая карта убирает всю суть, исследование мира это отдельный интерес, даже по картам в интернете.
Fartass 18 Feb, 2020 @ 8:59am 
Привет, может было уже, не нашёл смаху, описание Сумки из лося - там тип одежды написано - нательное бельё. https://imgur.com/a/rk0DCnu
WlaD  [developer] 6 Mar, 2020 @ 8:41am 
Originally posted by Синий нос:
описание Сумки из лося - там тип одежды написано - нательное бельё.
Там всё правильно переведено, это вот разработчики сумку "прикрутили" к слоту одежды, она по сути - трусы с огрооооомными карманами)))
Хотя нет, это же в слоте шерстяных наушников...
Так что это скорее к ним вопрос, а не к переводу. Найдёшь что - пиши, внесу изменения. Удачи.
血の誓約 4 May, 2020 @ 9:42am 
Кое-что о выживании против сюжетки - наиграл 200+ часов в выживание, чертил карты, умер, кажется раз 35 или 40, ещё ни разу не прожил 500 дней, зато... Зато в любом месте кроме Бледной бухты ориентируюсь на раз два и когда надоело сурвить бесконечный режим решил осмотреться в истории. Закрыл 1-2 эпизоды за 3 дня, полностью с побочными заданиями, к третьей главе не хочется даже возвращаться, так как линию сюжета не хочется смотреть такими мизерными кусочками. Кто тут пытается проходить в основном сюжет - ребята, начинайте с Милтона на сове выживать. Сюжетка ничтожно коротка по сравнению с тем, что регулярно открывается на сложных уровнях выживания.
Last edited by 血の誓約; 4 May, 2020 @ 9:44am
< >
Showing 1-15 of 32 comments
Per page: 1530 50