Hearts of Iron IV

Hearts of Iron IV

OWB_RUS_GROK
41 件のコメント
King Zulik 10月4日 12時59分 
а переведен новый контент который вот добавили ? вроде смотрю а все равно на инглише
Fasterlend 10月3日 8時41分 
Нет перевода решений у Западного Братства Стали!
Nekitosh0  [作成者] 9月28日 16時32分 
По поводу "Скорби" поправил руками, залью следующей обновой. Увы, где мало контекста и контент разбросан по кучке файлов, нейронке тяжко переводить даже если она в поиск смотрит. Где идет поток текста по одной теме хотя бы глоссарий можно составить. Попробую ей по 4 фракции кормить для глоссария, может сможет через инет их находить и записать. Тут трабла с самим модом, что они то выделяют в тексте название фракции, то забивают, то снова выделяют. Из за этого бывают "Скорби", но при длинном тексте и упоминании локаций, она вспоминает про скорбящих.
Большой Шлепа 9月25日 7時30分 
скорбящие переведены как скорби... мда
Nekitosh0  [作成者] 9月23日 16時19分 
Эврика вернулась с обновленным переводом
Fasterlend 9月22日 10時45分 
Слетел перевод с Эврики и лидера Светлячков( Колорадо они находятся)
Nekitosh0  [作成者] 9月18日 22時11分 
" очень надмозгово" вот как раз обкатываю прогон словаря через gpt с поиском по сети и переводом локально qwen3 32b с глоссарием. Квен с гпт да, стилистически лучше переводит.
KarasssZVO 8月21日 10時41分 
На эврике сломался перевод,вроде визуально нового контента не вижу и слетели даже названия партий. Мб у меня проблема?
Gizil 8月11日 13時04分 
Уууу, очень надмозгово. Я понимаю что один человек не может сидеть и редачить тонны текста что грок нафигавертил, но может тогда GPT взять? Даже без редактуры ГПТ прошлых версий выдавал более литературный текст.
Olegtor227 8月8日 21時28分 
Nekitosh0 - понятно спасибо за ответ. Скажите, а можно ли как-то самостоятельно перенести русификаторы под ваш? А то уж больно хорошие сабмоды
Nekitosh0  [作成者] 8月8日 16時44分 
"в игре вместо текста строки кода" скорее всего из за другого включенного русификатора.
Если русик от другого мода на старую версию делался, то да могут быть проблемы. Ну и тут я еще не все папки с 0 переводил.
Fricker of Fun あ! 8月4日 13時31分 
thumbnail donda reference
Olegtor227 8月4日 11時44分 
сегодня увидел, с этим переводом не работают русификаторы на OWB - Darkness Falls и OWB - San Fransico path, вместо текста строки кода. Со старым русификатором, от других переводчиков, русификаторы на данные моды работают
Max Payne 7月30日 4時02分 
Скачал, в игре вместо текста строки кода, подскажите как фиксить пожалуйста. Лицензия
rozeea943 7月29日 5時03分 
фокусы уробороса и его события в текстах пишется ороборос
Nekitosh0  [作成者] 7月24日 17時23分 
Обновил Министерство Лойда вне очереди. Видимо их перевод был в других файлах, а в новой версии переехал в отдельную папку.
Olegtor227 7月18日 11時34分 
У меня Министерство Лойда сломано. Вместо фокусов и нац духов строчки кода
Nekitosh0  [作成者] 7月17日 15時02分 
По поводу других переводов. При всем желании не выйдет. Текущая версия перевода это "копировать - вставить" из обычной версии чата без доп проверки ключей и тд, что бы текущая версия мода работала и хотя бы +- была понятной. Сейчас постепенно прогоняю файлы фракций с доп проверкой на ключи и 100% сохранении структуры как у орига, а это в лучше случае 1-2 фракции в день. Пока с этим не закончу смысла что то другое брать нет. Это нужно что бы в будущем было легко и быстро апдейтить перевод.
ashpirko 7月17日 0時42分 
Добрый человек сделай еще перевод на язова в TNO Second West Russian WarA
Kosou 7月15日 8時44分 
Здарова а планируешь ли переводить Second West Russian War? Там просто обнова на Язова вышла
Nekitosh0  [作成者] 7月9日 11時38分 
Femboy "Создать ядро штат" в окне национализации регионов". В процессе, изначально была цель просто перевод подтянуть до последней версии, но там раздрай полный с версиями старого перевода поэтому прогоняю постепенно все файлы фракций тк где то эвенты не до конца переведены, где то решения, где то еще что то спрятано. У того же баггерс оказывается в первой версии я решения убил, но в текущей версии работает.
Так что иду папка за папкой. Сейчас накопилось и постараюсь сразу с мелкими правками по типу "ядро штат" залить.
ЧАРИК-ХУЯРИК 7月9日 8時33分 
спасибо ты герой
Femboy 7月9日 0時14分 
"Создать ядро штат" в окне национализации регионов, может в простую "национализацию" переименовать?
Nekitosh0  [作成者] 7月2日 0時20分 
И так, как оказалось там были проблемы с некоторыми решениями тех же BAG из за разметки. Массово поправил разметку и смотрю ошибки пропали хоть иногда и бывают / текст /, но это постепенно найду. Сейчас все фракции кроме 2х мемных переведены и обновлены, буду постепенно их улучшать с учетом новых правок.
Nekitosh0  [作成者] 6月28日 11時03分 
Все фракции кроме крокодилов переведены, всякие доп события тоже переведены.
Далее тока фокусы самих фракций, но там к счастью если и есть, то по мелочам тк старый перевод пока тащит. Так что в процессе по подтягиванию самих фракций под последний патч.
Nekitosh0  [作成者] 6月28日 10時59分 
Я случайно залил старую версию техов и трейтов. Сейчас поправлено.
honey 6月28日 2時33分 
Я ГОТОВ ОТДАТЬСЯ ВАМ
СПАСИБО :cat3k3:
ЗЕЛЕНЫЙ СЛОНИК 6月25日 7時14分 
Пацаны вообще ребята, теперь гугл транслейтом пользоваться не надо.
Nekitosh0  [作成者] 6月24日 4時33分 
Обновлены правила игры, имена лидеров, фракций и еще какая то пачка событий, выборов и тд.
Olegtor227 6月22日 23時09分 
Nekitosh0 [создатель] здравствуйте, я уже разобрался. Оказывается дела было в том что автор русификатора Better idealogies не обновил свой перевод под последнюю версию оригинала мода. После того как я сам его обновил через ModTranslationHelper, всё заработало
Nekitosh0  [作成者] 6月22日 13時44分 
Olegtor227 плиз скинь ради интереса что он пишет в этих сломанных места?
Ну вот эти вот Focus_бла бла или что там конкретно? Сравню ради интереса со старой версией. Просто это несколько странно, они же по сути файлы друг друга перезаписывают да и все. Ну в любом случае попробую потом ради интереса сам перевод бахнуть на пару сабмодов, подозреваю там могут приколы связанные с версиями или может автор стремился сохранить совместимость с оф локализацией.
Olegtor227 6月22日 11時47分 
Спасибо за перевод! Однако есть проблема, с этим русификатором ломается русский перевод на мод Better idealogies. Чтобы в этом убедиться, я запустил игру со старым переводом OWB и перевод мода Better Idealogies с ним работает отлично
ДОЧЬ ПОДВАЛА 6月22日 6時43分 
Огромная благодарность автору, уже нет сил играть на английском
Ben 6月22日 6時04分 
Спасибо за мод.
Nekitosh0  [作成者] 6月21日 19時10分 
Очередная партия на 61 файл из всяких событий, мини фокусов, решений и тд.
В следующей партии как раз будут имена лидеров, правила игры и вроде как полит партии. Кста имена альянсов вроде починились, но это не точно. В крайнем случае они походу в следующей апдейте будут.
Nekitosh0  [作成者] 6月20日 3時21分 
Ponomarev D да в целом то проблем нет, но тут овб еще переводить и переводить.
Ponomarev D. 6月20日 2時15分 
Ай, молодец, красава! А то уже надоело ждать, когда официальную локализацию обновят, приходится на английском играть, чтобы вместо названия стран не была пустота, а вместо названий фокусов, лидеров, нац.духов и т.д были не их названия, а только имена, которые записаны в файлах. Кстати, чувак, там вышел один сабмод на Enclave Reborn Redux, Enclave Focuses+ Redux, на который еще никто не сделал русский перевод. Может возьмешься за его перевод, после того как с этим переводом закончишь?
Tarakanidze 6月17日 17時43分 
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!
STRANNIKIGR 6月17日 5時58分 
Все перфекто автор большой молодец
Hookatz 6月15日 19時08分 
Красаучик
Kosou 6月15日 18時55分 
Лучший