Hearts of Iron IV

Hearts of Iron IV

OWB_RUS_GROK
Počet komentářů: 41
King Zulik 4. říj. v 12.59 
а переведен новый контент который вот добавили ? вроде смотрю а все равно на инглише
Fasterlend 3. říj. v 8.41 
Нет перевода решений у Западного Братства Стали!
Nekitosh0  [autor] 28. zář. v 16.32 
По поводу "Скорби" поправил руками, залью следующей обновой. Увы, где мало контекста и контент разбросан по кучке файлов, нейронке тяжко переводить даже если она в поиск смотрит. Где идет поток текста по одной теме хотя бы глоссарий можно составить. Попробую ей по 4 фракции кормить для глоссария, может сможет через инет их находить и записать. Тут трабла с самим модом, что они то выделяют в тексте название фракции, то забивают, то снова выделяют. Из за этого бывают "Скорби", но при длинном тексте и упоминании локаций, она вспоминает про скорбящих.
Большой Шлепа 25. zář. v 7.30 
скорбящие переведены как скорби... мда
Nekitosh0  [autor] 23. zář. v 16.19 
Эврика вернулась с обновленным переводом
Fasterlend 22. zář. v 10.45 
Слетел перевод с Эврики и лидера Светлячков( Колорадо они находятся)
Nekitosh0  [autor] 18. zář. v 22.11 
" очень надмозгово" вот как раз обкатываю прогон словаря через gpt с поиском по сети и переводом локально qwen3 32b с глоссарием. Квен с гпт да, стилистически лучше переводит.
KarasssZVO 21. srp. v 10.41 
На эврике сломался перевод,вроде визуально нового контента не вижу и слетели даже названия партий. Мб у меня проблема?
Gizil 11. srp. v 13.04 
Уууу, очень надмозгово. Я понимаю что один человек не может сидеть и редачить тонны текста что грок нафигавертил, но может тогда GPT взять? Даже без редактуры ГПТ прошлых версий выдавал более литературный текст.
Olegtor227 8. srp. v 21.28 
Nekitosh0 - понятно спасибо за ответ. Скажите, а можно ли как-то самостоятельно перенести русификаторы под ваш? А то уж больно хорошие сабмоды
Nekitosh0  [autor] 8. srp. v 16.44 
"в игре вместо текста строки кода" скорее всего из за другого включенного русификатора.
Если русик от другого мода на старую версию делался, то да могут быть проблемы. Ну и тут я еще не все папки с 0 переводил.
Fricker of Fun あ! 4. srp. v 13.31 
thumbnail donda reference
Olegtor227 4. srp. v 11.44 
сегодня увидел, с этим переводом не работают русификаторы на OWB - Darkness Falls и OWB - San Fransico path, вместо текста строки кода. Со старым русификатором, от других переводчиков, русификаторы на данные моды работают
Max Payne 30. čvc. v 4.02 
Скачал, в игре вместо текста строки кода, подскажите как фиксить пожалуйста. Лицензия
rozeea943 29. čvc. v 5.03 
фокусы уробороса и его события в текстах пишется ороборос
Nekitosh0  [autor] 24. čvc. v 17.23 
Обновил Министерство Лойда вне очереди. Видимо их перевод был в других файлах, а в новой версии переехал в отдельную папку.
Olegtor227 18. čvc. v 11.34 
У меня Министерство Лойда сломано. Вместо фокусов и нац духов строчки кода
Nekitosh0  [autor] 17. čvc. v 15.02 
По поводу других переводов. При всем желании не выйдет. Текущая версия перевода это "копировать - вставить" из обычной версии чата без доп проверки ключей и тд, что бы текущая версия мода работала и хотя бы +- была понятной. Сейчас постепенно прогоняю файлы фракций с доп проверкой на ключи и 100% сохранении структуры как у орига, а это в лучше случае 1-2 фракции в день. Пока с этим не закончу смысла что то другое брать нет. Это нужно что бы в будущем было легко и быстро апдейтить перевод.
ashpirko 17. čvc. v 0.42 
Добрый человек сделай еще перевод на язова в TNO Second West Russian WarA
Kosou 15. čvc. v 8.44 
Здарова а планируешь ли переводить Second West Russian War? Там просто обнова на Язова вышла
Nekitosh0  [autor] 9. čvc. v 11.38 
Femboy "Создать ядро штат" в окне национализации регионов". В процессе, изначально была цель просто перевод подтянуть до последней версии, но там раздрай полный с версиями старого перевода поэтому прогоняю постепенно все файлы фракций тк где то эвенты не до конца переведены, где то решения, где то еще что то спрятано. У того же баггерс оказывается в первой версии я решения убил, но в текущей версии работает.
Так что иду папка за папкой. Сейчас накопилось и постараюсь сразу с мелкими правками по типу "ядро штат" залить.
ЧАРИК-ХУЯРИК 9. čvc. v 8.33 
спасибо ты герой
Femboy 9. čvc. v 0.14 
"Создать ядро штат" в окне национализации регионов, может в простую "национализацию" переименовать?
Nekitosh0  [autor] 2. čvc. v 0.20 
И так, как оказалось там были проблемы с некоторыми решениями тех же BAG из за разметки. Массово поправил разметку и смотрю ошибки пропали хоть иногда и бывают / текст /, но это постепенно найду. Сейчас все фракции кроме 2х мемных переведены и обновлены, буду постепенно их улучшать с учетом новых правок.
Nekitosh0  [autor] 28. čvn. v 11.03 
Все фракции кроме крокодилов переведены, всякие доп события тоже переведены.
Далее тока фокусы самих фракций, но там к счастью если и есть, то по мелочам тк старый перевод пока тащит. Так что в процессе по подтягиванию самих фракций под последний патч.
Nekitosh0  [autor] 28. čvn. v 10.59 
Я случайно залил старую версию техов и трейтов. Сейчас поправлено.
honey 28. čvn. v 2.33 
Я ГОТОВ ОТДАТЬСЯ ВАМ
СПАСИБО :cat3k3:
ЗЕЛЕНЫЙ СЛОНИК 25. čvn. v 7.14 
Пацаны вообще ребята, теперь гугл транслейтом пользоваться не надо.
Nekitosh0  [autor] 24. čvn. v 4.33 
Обновлены правила игры, имена лидеров, фракций и еще какая то пачка событий, выборов и тд.
Olegtor227 22. čvn. v 23.09 
Nekitosh0 [создатель] здравствуйте, я уже разобрался. Оказывается дела было в том что автор русификатора Better idealogies не обновил свой перевод под последнюю версию оригинала мода. После того как я сам его обновил через ModTranslationHelper, всё заработало
Nekitosh0  [autor] 22. čvn. v 13.44 
Olegtor227 плиз скинь ради интереса что он пишет в этих сломанных места?
Ну вот эти вот Focus_бла бла или что там конкретно? Сравню ради интереса со старой версией. Просто это несколько странно, они же по сути файлы друг друга перезаписывают да и все. Ну в любом случае попробую потом ради интереса сам перевод бахнуть на пару сабмодов, подозреваю там могут приколы связанные с версиями или может автор стремился сохранить совместимость с оф локализацией.
Olegtor227 22. čvn. v 11.47 
Спасибо за перевод! Однако есть проблема, с этим русификатором ломается русский перевод на мод Better idealogies. Чтобы в этом убедиться, я запустил игру со старым переводом OWB и перевод мода Better Idealogies с ним работает отлично
Огромная благодарность автору, уже нет сил играть на английском
Ben 22. čvn. v 6.04 
Спасибо за мод.
Nekitosh0  [autor] 21. čvn. v 19.10 
Очередная партия на 61 файл из всяких событий, мини фокусов, решений и тд.
В следующей партии как раз будут имена лидеров, правила игры и вроде как полит партии. Кста имена альянсов вроде починились, но это не точно. В крайнем случае они походу в следующей апдейте будут.
Nekitosh0  [autor] 20. čvn. v 3.21 
Ponomarev D да в целом то проблем нет, но тут овб еще переводить и переводить.
Ponomarev D. 20. čvn. v 2.15 
Ай, молодец, красава! А то уже надоело ждать, когда официальную локализацию обновят, приходится на английском играть, чтобы вместо названия стран не была пустота, а вместо названий фокусов, лидеров, нац.духов и т.д были не их названия, а только имена, которые записаны в файлах. Кстати, чувак, там вышел один сабмод на Enclave Reborn Redux, Enclave Focuses+ Redux, на который еще никто не сделал русский перевод. Может возьмешься за его перевод, после того как с этим переводом закончишь?
Tarakanidze 17. čvn. v 17.43 
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!
STRANNIKIGR 17. čvn. v 5.58 
Все перфекто автор большой молодец
Hookatz 15. čvn. v 19.08 
Красаучик
Kosou 15. čvn. v 18.55 
Лучший