Project Zomboid

Project Zomboid

Russian Translate b42 v0.99
425 kommentarer
karimoff  [ophavsmand] For 17 timer siden 
Сплит скрин, если джойстик есть, а по сети пока нет
S.E.M. For 18 timer siden 
он работает в 42 билде ваще?
S.E.M. For 18 timer siden 
ребятки, а че по кооперативу???
Нелюдь 24. aug. kl. 20:01 
хз, не тестил, протещу
karimoff  [ophavsmand] 24. aug. kl. 11:30 
Радио реинвентед меняет контекстное меню всей радио и видео техники, без него работает?
Нелюдь 23. aug. kl. 19:04 
ХАхахаах, это рил из за русификатора. Я ещё играю с радио реинвертед, мб из за него ещё. Но щяс отрубил русификатор и телек могу снова юзать
Нелюдь 23. aug. kl. 18:33 
Установил мод, захожу поиграть и не работает телевизор. На лкм не открывается меню а на пкм (настройки телевизора) тоже ничего. Это последний мод который я скачивал, проверю на всякий другие, может я не прав
Yava 21. aug. kl. 10:06 
Благодарю за регулярные обновления! :steamthumbsup:
karimoff  [ophavsmand] 21. aug. kl. 8:42 
Обновил кое-что, попробуй сейчас посмотреть.
Сын Формулы-1 21. aug. kl. 8:03 
Хотя моды на новые оружия работают (конкретно не смогу написать какие)
Сын Формулы-1 21. aug. kl. 8:02 
Мод будто не включается при заходе в браузер серверов. Скорее всего ошибка на стороне МП
karimoff  [ophavsmand] 20. aug. kl. 19:20 
Посмотрю вечером, напиши подробнее только - что именно дало понимание о том, что перевод не работает? какие-то конкретные пункты не переведены или мод не включается при создании сервака?
Сын Формулы-1 20. aug. kl. 15:07 
Не работает с "B42 Multiplayer - Death Legion" со стороны сервера. Могут быть проблемы на стороне этого мода? Или писать разрабу МП?:lostcategory:
Treeze 18. aug. kl. 9:24 
проверил без модов, заработало, хотя там как таковых модов нету которые бы её затрагивали, странновато работает. А так перевод хорош.
karimoff  [ophavsmand] 18. aug. kl. 6:34 
Это наверное еще какой-то мод стоит с другой кодировкой, у меня utf-8 везде и не меняется из апдейта к апдейту
Treeze 18. aug. kl. 4:49 
мод отличный, одна проблема, перевод категорий сломались, там спложные ??? только.
karimoff  [ophavsmand] 12. aug. kl. 11:35 
@salem попробуй последнюю версию, повторить черную полосу у меня не получается, но есть подозрение на одно место, убрал перевод подсказки по зонам, так черная полоса у тебя не видна?
KaTOK 11. aug. kl. 6:53 
Спасибо годно B42.11
salem 10. aug. kl. 12:14 
При выделении зоны животноводства или взаимодействия с зоной животноводства появляется черная полоса на весь экран которую не убрать пока не презайдешь
karimoff  [ophavsmand] 7. aug. kl. 21:07 
Отлично 👍
aiduganovoleg 7. aug. kl. 3:46 
ОГРОМНОЕ СПАСИБО! Я новечёк и пол интерфейса на английском, очень сильно тупил что куда. Теперь играть одно удовольствие.
Паранг 20. juli kl. 9:21 
Всё заработало, спс большое за мод, затупил просто, при загрузке в деталях не добавил мод
karimoff  [ophavsmand] 18. juli kl. 0:31 
В старом сохранении? В новой игре? Нужны подробности, подписка на мод есть? В меню интерфейса русский включен? В меню модов галка напротив мода стоит?
Паранг 17. juli kl. 21:42 
У меня не работает перевод, версия 42.10
VoldeMind 13. juli kl. 6:26 
Я не думаю что стоит придираться к названию улиц и дорог к автору ибо у английского языка одно слово может иметь несколько значений там зависит от контекста
D.A.V. 3. juli kl. 10:19 
Благодарю за развернутый ответ. Спасибо за труды! Тогда будем ждать обновлений. (:
karimoff  [ophavsmand] 3. juli kl. 9:35 
Посмотрел внутрянку, у них 430 разных названий, встречаются ошибки - где Rd, где Dr, штатного варианта перевести это всё безобразие не предусмотрено, только подменять файл с хардпрописью русских названий, короче явно будут править и перевод может сломать всё, пока не буду трогать. в целом названия состоят из частей - Название + приставки Rd - Роуд/ Lane - Перекресток или просто Лейн/ Ave - Авеню/ St - Улица или Стрит
mr.crocodil 3. juli kl. 0:42 
Тот же Moonshine lane урбанистически аналогичен нашим СНТ, т.е. дачам, но лично у меня в городе дороги между дачами не имеют вообще никаких названий на карте, только номера линий в СНТ, просто "линия 1", "линия 2" и т.д. Тут уже каждый коверкает как хочет, я бы может быть и перевел бы Moonshine lane как "линия Муншайн", но это прямо режет слух. А обзывать это улицей как-то странно, в игре это зачастую неасфальтированная дорога. Сложно все крч))
mr.crocodil 3. juli kl. 0:42 
Естесно ave это проспект а не улица. Bourbon way тоже хз как перевести) Бурбон путь? Бурбоновый путь? Дорога Бурбона? Бурбон Вей? Вот тут я бы перевел просто "улица Бурбон" В русском и английском языке просто отсутствует перевод некоторых вещей, ну нет у нас в России дороги, которая называлась бы "Водочный путь" и была бы урбанистически аналогична "Bourbon way", странно будет переводить это именно так.
mr.crocodil 3. juli kl. 0:41 
По правилам для перевода улиц пользуются транслитерацией, т.е. Raccoon Rd - дорога Ракун (именно дорога, она же загородная, не может быть улицей, у нас тоже есть именно дороги, просто часто их называют буквами типа "дорога АЕ130"). Еще из необычного на карте есть Moonshine lane, перевести это как "переулок Муншайн" будет некорректно - это загородная дорога к буквально одному домику, это точно не переулок. E Main st это наверное " улица И-Мейн". Тут сам хз как правильно)
SaXaReD 2. juli kl. 19:47 
Я думаю что стоит сохранить название, только руссифицировав. То есть Ул. Ракун, Ул. Липсик и т.д. Так же и в реальности делают, например я живу на улице Чили (Avenida Chile в Буэнос-Айрес)
karimoff  [ophavsmand] 2. juli kl. 19:20 
ну кстати - хороший вопрос, но у меня встречный: связанный с вариантом перевода, их есть три из - например: Raccoon Rd - либо ул. Енотская, либо ул. Раккуунская, либо ул. Раккун

еще например Lipstick Rd - ул. Помадная, ул Липстичная, ул. Липстик

чего скажете ребят?
D.A.V. 2. juli kl. 16:13 
Вопрос, может быть и очевидный, но Я его всё же задам: "Названия улиц. Когда планируете начать переводить?"
karimoff  [ophavsmand] 25. juni kl. 1:08 
прив, да есть такое разрабы перенесли начиная с 42.9 перевод кассет и дисков в другой файл, пофиксил для синхронизации со старыми названиями, должно быть ок теперь.
mr.crocodil 25. juni kl. 0:09 
Почему-то сломались названия VHS. Раньше было "Краснодеревщик серия 2", теперь "Woodcraft e2". "Выживание на открытой местности серия 3" превратилось в "Выживаемость при воздействии e3". Сначала подумал мол новые кассеты добавили, а это старые поломались)
Whisper 21. juni kl. 22:44 
Denne kommentar afventer at blive analyseret af vores automatiske indholdskontrolsystem. Den er midlertidigt skjult, indtil vi bekræfter, at indholdet ikke er skadeligt (f.eks. links til websider, som forsøger at stjæle oplysninger).
karimoff  [ophavsmand] 16. juni kl. 20:13 
SteamLibrary\steamapps\workshop\content\108600\3388178510\mods\Russian Translate [B42] - этот каталог есть? если есть - то надо запустить в режиме -debug (свойства - доп параметры запуска) и посмотреть, что в логах написано
Dark_Night 16. juni kl. 17:35 
не отображается мод в списках модов!!
karimoff  [ophavsmand] 16. juni kl. 5:00 
Понятно, это видимо при первом запуске что-то происходит... ну ладно хоть решение есть.
@DeTrIgNu$$ проверь, есть ли каталог такой - SteamLibrary\steamapps\workshop\content\108600\3388178510\mods\Russian Translate [B42]
Mertv1y 15. juni kl. 22:23 
Что касаемо этой прямоугольной черной шляпы, которая появляется при нажатии на кнопку зон животноводства... Пробовал и менять разрешение и биться головой о стену. Но помогло отключить мод, зайти в мир, открыть это окно зон животноводства, нажать ОК (На английском будет ok), и перезайти уже с модом, этой полоски больше нет.
DeTrIgNu$$ 14. juni kl. 14:24 
а что делать если мод не отображается ? пытался и билд переустановить и переподписывался
chelik 11. juni kl. 7:10 
вот все заработало отличный мод
chelik 11. juni kl. 7:05 
ps: у меня сама последняя версия с 10 июня . у кого то есть такая же проблема ?
chelik 11. juni kl. 7:04 
у меня не работает мод что делать ?
karimoff  [ophavsmand] 6. juni kl. 20:23 
попробуй перезалить себе мод и сам PZ. в 4.8.1 у меня подсказка эта САМА не появляется, только при нажатии кнопки i в заголовке. вроде до 4.8 было так как ты говоришь, версия то Стим?
Selly Doggy 6. juni kl. 14:05 
{LINK FJERNET} на яндекс диск скрин кинул)
Selly Doggy 6. juni kl. 14:02 
Нажатие кнопки "Зоны животноводства". Открывается окно основное " Близлежащие зоны животноводства" и дополнительное прямоугольное окно во всю длину экрана по центру с описание что это такое что нужен забор и бла бла . играю на 1440. Дело в том что эта табличка во всю длину и даже за границы справа выходит.
karimoff  [ophavsmand] 5. juni kl. 20:09 
Можете скрин куда-нибудь выложить, как это выглядит и после нажатия конкретно какой кнопки, я всё перетыкал - нет полосок.
Selly Doggy 5. juni kl. 13:03 
Эта черная полоса это подсказка по животноводству и она выходит за рамки экрана, возможности закрыть её нет. Только перезаход в сохранение спасает
karimoff  [ophavsmand] 4. juni kl. 18:25 
попробуй запустить игру с флагом -debug (в свойствах запуска PZ в доп. параметрах добавляется) и посмотри что пишется в консоли - есть ли какие-то ошибки.