RimWorld
Therapy zh-pack
30 件のコメント
leafzxg  [作成者] 10月12日 5時52分 
更新到1.6
巴夫洛维奇·贝利亚 9月12日 8時37分 
求更新
TritiumQQQ 9月12日 1時59分 
原mod已更新了Continued版,而且翻译也有问题。
无魄 8月1日 6時19分 
このコメントは弊社の自動コンテンツチェックシステムによる分析待ちです。有害なコンテンツ(情報を盗もうとするWebサイトへのリンクなど)が含まれていないことが確認されるまで、一時的に非表示になっています。
zyzyhasl 2月25日 20時22分 
大佬,翻译失效很久了,更新下吧
弗哈基米尔 2024年12月19日 1時11分 
请更新
Kual 2024年11月22日 7時25分 
并且把Languages\ChineseSimplified\DefInjected\ThoughtDef\Thoughts_Memory.xml文本的代码替换成:
<!-- EN: my troubles have been heard -->
<TherapyRelieved.stages.0.label>我的烦恼得到了倾诉</TherapyRelieved.stages.0.label>
<!-- EN: I was able to vent my anger and worries. -->
<TherapyRelieved.stages.0.description>我发泄出了自己的愤怒和忧虑。</TherapyRelieved.stages.0.description>
Kual 2024年11月22日 7時24分 
<!-- EN: A partially upholstered kind of bench, comfy enough to relax but not to fall asleep. -->
<Frame_TherapyCouch.label>心理治疗用床(施工中)</Frame_TherapyCouch.label>
<!-- EN: A partially upholstered kind of bench, comfy enough to relax but not to fall asleep. -->
<Frame_TherapyCouch.description>一侧有垫头的软长凳,舒服得可以让人放松心境。但是不能用来睡觉!</Frame_TherapyCouch.description>
Kual 2024年11月22日 7時24分 
部分代码变动了
需要将Languages\ChineseSimplified\DefInjected\ThingDef\Buildings_Furniture.xml文本的代码替换成:
<!-- EN: therapy couch -->
<TherapyCouch.label>心理治疗用床</TherapyCouch.label>
<!-- EN: A partially upholstered kind of bench, comfy enough to relax but not to fall asleep. -->
<TherapyCouch.description>一侧有垫头的软长凳,舒服得可以让人放松心境。但是不能用来睡觉!</TherapyCouch.description>
<!-- EN: A partially upholstered kind of bench, comfy enough to relax but not to fall asleep. -->
<Blueprint_TherapyCouch.label>心理治疗用床(蓝图)</Blueprint_TherapyCouch.label>
Friedrich von Luxemburg 2024年8月18日 10時10分 
请更新汉化
zyzyhasl 2024年7月10日 3時40分 
简中也是,心理治疗床的defname和沙发搞混了
xkp92110(orick) 2024年7月1日 8時32分 
1.5繁中
心理治療床變成英文
然後1.5新增的雙人沙發變成心理治療床
阿修 2024年4月12日 22時09分 
求更新
Nanoha 2023年10月14日 5時11分 
赞美翻译庭
dragon 2021年8月13日 7時08分 
爱了爱了
水寒先生 2021年7月27日 7時17分 
感激不尽
我喜欢上海少妇 2021年7月27日 6時47分 
汉化组,我的超人
leafzxg  [作成者] 2021年7月27日 5時32分 
更新到1.3
Taowa 2021年1月8日 18時34分 
Psychology (unofficial 1.1/1.2)
这个mod可以翻译一下吗,给大佬递点数
Homelander 2020年12月26日 9時38分 
克苏鲁mod的救星(深渊潜行者有多远丢多远)
leafzxg  [作成者] 2020年8月12日 8時09分 
更新到1.2
桃杌w 2020年6月1日 0時34分 
感激不尽:steamhappy:
leafzxg  [作成者] 2020年3月16日 7時41分 
更新完整汉化
中性 2020年3月8日 17時34分 
加油!
leafzxg  [作成者] 2020年3月8日 8時02分 
soon
17Sue 2020年3月8日 5時25分 
催更:papyrus:
the mouse 2020年3月8日 4時13分 
大佬,该更新了
羽濑川小鹤 2019年7月30日 20時31分 
辛苦了
jasonsobig 2019年7月27日 8時23分 
感謝大大
盗我号找死啊 2019年6月27日 5時36分 
谢谢 辛苦