Dawn of Man
Dawn of Man - Italiano
Коментарів: 46
pequoda 18 верес. 2020 о 6:04 
anche a me
massimo74rn 28 трав. 2020 о 15:11 
Ciao, con l'aggiornamento 1.5.1 mi è sparita la lingua italiana, è possibile? anche a voi?
futuroattore86  [автор] 9 верес. 2019 о 6:51 
Voglio chiedere scusa a tutti gli utenti che si aspettavano un'aggiornamento della traduzione da parte mia... purtroppo o per fortuna ho lavorato costantemente per 3 mesi fuori e non ho avuto neanche il tempo di guardarmi in faccia... un grazie speciale a Darth Vader per sempre sul pezzo! Ancora scusa a tutti!
Darth Vader 8 верес. 2019 о 7:46 
CaTerGiO 30 серп. 2019 о 8:25 
Seguirà un costante aggiornamento di traduzione qualora sia necessario tradurre eventuali contenuti aggiunti al gioco.... per fortuna....
CaTerGiO 4 лип. 2019 о 21:06 
Ciao, quando verrà aggiornata la traduzione? Il gioco ha avuto diverse patch...
mirzanox 23 черв. 2019 о 22:42 
This is game develeper son vi reles new pacth for dawn of man
Buck 6 трав. 2019 о 10:52 
ciao è previsto un update della traduzione in seguito alla nuova versione uscita in data 6/05 ?
eclypse77 5 трав. 2019 о 12:05 
Grazie mille
✪TheK1ng™ 18 квіт. 2019 о 13:02 
Perfetta :D
minal 10 квіт. 2019 о 22:20 
Grazie, termini in italiano appropriati, sintassi perfetta. Mai visto un lavoro di traduzione migliore. Magari ce ne fossero così per altri giochi non editi in italiano.
gianfrancoscialpi 18 берез. 2019 о 8:46 
Grazie mille!!! Gioco fantastico! Superlativo con la tua traduzione!!!
Giuseppe 18 берез. 2019 о 3:12 
Grazie. Ci voleva
Marck916 15 берез. 2019 о 10:23 
Grazie Mille! Fantastica traduzione
futuroattore86  [автор] 13 берез. 2019 о 13:20 
@Gorthan1
Hai assolutissimamente ragione! :) Grazie per il valido "suggerimento"...
ora "Idroelettrica" diventa "Energia Idrica"... sicuramente più contestualizzato, no?

Ragazzi, qualsiasi altro suggerimento è ben accetto... non esitate a commentare qui!
Gorthan1 13 берез. 2019 о 8:54 
"idroelettrica" in teoria sarebbe corretta, ma stona un po' nel contesto preistorico XD
fabbry.freedark 12 берез. 2019 о 3:01 
Grazie Mille. Apprezzo il tuo lavoro
franky_iguana 9 берез. 2019 о 11:21 
grande sei mitico grazie mille. ti ringrazierò anche in live :)
Antonius 9 берез. 2019 о 8:14 
Grande questo e un bel gioco ci voleva una bella traduzione
futuroattore86  [автор] 8 берез. 2019 о 19:38 
@loris30065
Wow, grazie!
Sono davvero contento che il lavoro svolto sia di tuo gradimento... sono parole come le tue che mi permettono di continuare a "lavorare" a questa mia piccola passione.

Grazie davvero, a te e sopratutto a chi ha voluto ringraziarmi con un piccolo gesto che per me è davvero tanto vista la passione che ci metto. :)
Grazie!!!
loris30065 8 берез. 2019 о 11:14 
mi trovo molto bene con la traduzione fatta cosi bene che il gioco sembra essere uscito pure in lingua Italiana
Blaesus78 6 берез. 2019 о 11:59 
Gran bel lavoro!Grazie!
futuroattore86  [автор] 5 берез. 2019 о 15:05 
@robevetro
Ciao, se hai sottoscritto la mia traduzione tramite workshop (qui) non devi fare altro che impostare la lingua italiana dalle impostazioni (se non è addirittura già impostata)...
A meno che tu non abbia una versione non-Steam (GOG)... allora a quel punto non posso aiutarti al momento.
robevetro 5 берез. 2019 о 9:32 
cortesemente qualcuno mi spiega come si fa ad installare la traduzione in italiano?
holy 5 берез. 2019 о 6:01 
Yes, I tried doing it indeed. I'm waiting for an official answer from the developers, sent them an email already.
But anyway, thanks for your help! :)
futuroattore86  [автор] 5 берез. 2019 о 3:44 
@holy
Sorry, i didn't see you already commented that page...
As I read your comment, I understand your game crashes if you try to create the "Strings" folder in My Documents/DawnOfMan/ , right?
Mh... strange.
Have you tried to verify the game files on steam? Or, have you renamed the files? (such as pt_br_main.xml instead of en_main.xml, for example?)
Otherwise i can't really help you... because i didn't have those problems of yours on my end. Sorry.
futuroattore86  [автор] 5 берез. 2019 о 3:37 
@holy
Here is what you need to know:
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=1631542314&insideModal=0

I hope it is as simple as it was for me to understand... if not, do not hesitate to contact me if you need help.
Bye, and happy translating! :)
holy 5 берез. 2019 о 3:32 
Hi! I could use some help of you. I'm trying to create my own translation for PT-BR, but I don't have the Strings folder on my computer. Do you have to create it? Also, when I try to select Portuguese in the menu the game crashes. Any thoughts?
CodyMilo 4 берез. 2019 о 8:05 
ottima traduzione! Grazieeeeee
Massimiliano 4 берез. 2019 о 4:34 
Grazie futuroattore86 per la pronta risposta con rinnovo dei miei complimenti per il lavoro da te svolto. Cmq risolto creando una cartella Stings in documenti tutto risolto.
futuroattore86  [автор] 4 берез. 2019 о 3:00 
@Massimiliano Normalmente la lingua italiana compare tra le impostazioni sotto la dicitura "Varie" (c'è anche il simbolo di steam per poter scaricare altre traduzioni dal workshop). Purtroppo non so dirti se in modalità offline per il fatto che sia un elemento del workshop appunto la localizzazione non funziona... e purtroppo come nel caso di chi ha acquistato il gioco su GOG, non c'è modo di tradurre il gioco se non con il workshop di steam (in pratica non sono semplici file di testo da inserire in una cartella, ma file compressi automaticamente creati dal workshop stesso...). Quel che posso dirti è che proverò a contattare gli sviluppatori per rendere disponibile la mia traduzione ad altri utenti.
Apicellux 3 берез. 2019 о 12:40 
grazie mille
Massimiliano 3 берез. 2019 о 11:40 
Grazie mille per l'ottimo lavoro veramente. Chiedo solo una cosa ma in offline la traduzione non è nel settaggio come posso fare? Grazie.
xB.ossax 3 берез. 2019 о 7:53 
non ti conosco realmente ma ti voglio già bene bel:steamhappy:
Omen 2 берез. 2019 о 14:51 
Sei un Grande! Avevo già iniziato a farla anche io!
Gladio 2 берез. 2019 о 14:28 
Ottimo lavoro ;)
andrea1701 2 берез. 2019 о 4:04 
Appena acquistato il gioco e tra poco scarico la traduzione. Sono io ad dover ringraziare, lo osservavo da un pò ma intristito dall'assenza dell'italiano. E' bello sapere che c'è qualcuno che si interessa e si mette a disposizione.....GRAZIE:steamhappy:
futuroattore86  [автор] 2 берез. 2019 о 3:29 
Che piacere leggere i vostri commenti! Come ho scritto allo sviluppatore prima ancora che il gioco uscisse, per me è stato solo un piacere! Spero sia davvero di vostro gradimento (sia la traduzione che il gioco stesso), ma qualora scopriate qualche errore o magari se non siete d'accordo con la traduzione di qualche termine, non esitate a contattarmi... sono qui per questo! Un ringraziamento speciale a chi ha avuto il pensiero di ringraziarmi con una generosa donazione... non ho parole, solo GRAZIE GRAZIE GRAZIE! :steamhappy:
ゲンナリドゥ 1 берез. 2019 о 13:38 
Grazie man
Thaijin 1 берез. 2019 о 11:54 
Grazie! Apprezzatissimo!!!:Perseverance:
Anakyn 1 берез. 2019 о 10:01 
Thank you, sei un grande!
Gorthan1 1 берез. 2019 о 10:00 
Ma io ti amo! XD Gioco appena uscito e già in italiano!:steamhappy:
81° DeathKorps InfantryRegiment 1 берез. 2019 о 7:49 
grazie
Zen 1 берез. 2019 о 5:18 
Thanks!!!
futuroattore86  [автор] 17 лют. 2019 о 8:17 
It is just a pleasure for me! ;) This is a very good game, and so it deserves a full localization support! Keep the good work! :steamhappy:
martiño  [розробник] 17 лют. 2019 о 7:24 
This is officially the first user created translation for #DawnOfMan, even before release! Great work and thanks for your support!