Total War: WARHAMMER III

Total War: WARHAMMER III

Modified for Korean
Visar 21–30 av 52 poster
< 1  2  3  4  5  6 >
Uppdatering: 14 sep, 2022 @ 11:59

번역 수정)


장갑 절단, 장갑 파괴(Armour-Sundering) -> 장갑 파괴

Uppdatering: 12 sep, 2022 @ 4:01

일부 번역 수정)

Uppdatering: 11 sep, 2022 @ 5:52

번역 수정)



독사 신이 이 공물을 즐거이 여기며 쉬익쉬익 댈 것입니다. 노스카의 지저에서 기어 다니는 존재를 모두가 두려워할 것입니다!
독사 신이 이 제물을 기꺼워하며 쉬익거릴 것입니다. 모두가 노스카의 지저에서 기어 다니는 존재를 두려워할 것입니다!
(The Serpent shall hiss in amusement at this sacrifice – all fear that which slithers from the depths of Norsca!)
-> 독사 신이 이 제물을 기꺼워하며 쉬익거릴 것입니다. 노스카의 지저에서 기어 다니는 존재를 모두가 두려워할 것입니다!

물체 가장자리에 주변광과 그림자를 시뮬레이션 합니다.
물체 가장자리의 그림자와 환경 광원을 구현합니다.
(Simulate ambient lighting and shadows around the edges of objects.)
-> 물체 가장자리에 주변광과 그림자를 시뮬레이션 합니다.

총 은총||아군 진영에서 가용한 {{tr:icon_money}}은총의 총량입니다. 은총은 건물, 전장의 승리 후에 약탈, 습격, 외교를 통해 얻을 수 있습니다.
총 은총||아군 진영에서 사용할 수 있는 {{tr:icon_money}}은총의 총량입니다. 은총은 건물, 승전 전리품, 습격, 외교를 통해 얻을 수 있습니다.
(Total Favour||This is the total amount of {{tr:icon_money}}Favour available to your faction. Favour can be earned through buildings, looting following victory on the battlefield, raiding and diplomacy.)
-> 총 은총||아군 진영에서 사용할 수 있는 {{tr:icon_money}}은총의 총량입니다. 은총은 건물, 승전 전리품, 습격, 외교를 통해 얻을 수 있습니다.

Uppdatering: 8 sep, 2022 @ 14:55

번역 수정)


학파(Lore) -> 배경

전차가 가는 곳에 피바다가 만들어집니다.
(Where their chariots go, bloodshed surely follows.)
-> 술 취한 발굽이 짓밟는 곳엔, 유혈 사태가 뒤따르기 마련입니다.
(Where their drunken hooves tread, bloodshed surely follows.)

Uppdatering: 8 sep, 2022 @ 8:06

번역 수정)

서리룡(Frost Dragon) -> 프로스트 드래곤
마신(Daemonhood) -> 악마족
클텝(Xltep) -> 즐텝
쿠아텝(Xuatep) -> 쑤아텝
푸른 장미 상단(Caravan of Blue Roses) -> 푸른 장미 방랑자

Uppdatering: 7 sep, 2022 @ 13:50

2.1대응 업데이트)

빙룡(Frost Dragon) -> 프로스트 드래곤

Uppdatering: 6 sep, 2022 @ 10:31

I.E 대응 업데이트 중)


신의 제물(The Famished) -> 굶주린 배
괴물 살해자(Creature-Killer) -> 생물 도축기
허수아비 군기(Scarecrow Banner) -> 허수아비 깃발
전쟁의 제왕(Lord of War) -> 전쟁의 거장
용가죽 군기(Dragonhide Banner) -> 드래곤가죽 깃발
세계룡의 군기(Banner of the World Dragon) -> 월드 드래곤 깃발
뱀파이어 코븐 확산(Spread Vampire Covens) -> 뱀파이어 마녀 집회 확산
용 사냥꾼의 군기(Drake Hunters' Banner) -> 드레이크 사냥꾼의 깃발
프리스카르의 용 망토, 프리스카르의 용 망토(Dragon Cloak of Fyrskar) -> 프리스카르의 드래곤 망토
잡동사니 아장(Scrap Saddles) -> 잡동사니 안장
구부러진 발톱 요새(Crooked Fang Fort) -> 구부러진 송곳니 요새
츤키(Tzunki) -> 춘키
선구자(The Harbinger) -> 하빈저
하나의 군단(Army of One) -> 일인군단
일출을 등진 자(Mountainstrider) -> 산맥의 방랑자
포식 제물(Carrion Offerings) -> 썩은 시체 공물
룬 박힌 도끼(Rune-Tortured Axes) -> 룬-고문의 도끼
소카(Xokha) -> 쏘카
군더만의 명사수단(Gunderman's Surefires) -> 군더만의 명사수
틸리언 그레이백(Tilean Greyback) -> 틸레아 검은지빠귀
드라크발프 맨캐처, 드락발트 맨캐처(Drakwald Mancatcher) -> 드락발트 인간채집꾼
스칼렛 데스헤드(Scarlet Deathhead) -> 시뻘건 뒈진머리
칼켄가르드(Kalkengard) -> 칼켄가르트
안개 속 추적자(Mist Stalkers) -> 안개 추적자
굶주린 무리(Direpack) -> 끔찍한 무리


살점 사냥개, 유혈수확자, 그리고 유혈인도자의 선택받은 자가 포식할 사냥감을 찾아 함께 이 땅을 걷습니다.
(Accompanied by Flesh Hounds, the Bloodreapers – chosen of the Bloodletters – stalk the lands looking to feast on prey.)
-> 살점 사냥개, 블러드레터들 중에서도 선택받은 존재인 블러드리퍼가 포식할 사냥감을 찾아 함께 이 땅을 걷습니다.

카락 아줄의 마스터 룬로드 토렉 아이언브로우는 제왕 아이언해머의 행보에 감복하였고
(Thorek Ironbrow, the Master Runelord of Karak Azul, is as impressed with Ironhammer's progress as the High King is)
-> 카락 아줄의 마스터 룬로드 토렉 아이언브로우는 하이 킹이 그랬던 것처럼 아이언해머의 행보에 감복하였고

심판관은 심판자이자 처형자입니다.
(Judge, jury and executioner combined,)
-> 심판관이자 배심원이자 처형자인,

이 강력한 용이 허기를 채워드릴 겁니다, 아귀님.
(This mighty Daemon shall slake your hunger, o Maw.)
-> 이 강력한 악마가 허기를 채워드릴 겁니다, 아가리님.

전차가 가는 곳에 피바다가 만들어집니다.
(Where their chariots go, bloodshed surely follows.)
-> 술 취한 발굽이 짓밟는 곳엔, 유혈 사태가 뒤따르기 마련입니다.
(Where their drunken hooves tread, bloodshed surely follows.)

"이런 선동이라면 분명 지그발트가 굴복할 것이야!"
("Surely such sedition should sour and succumb to Sigvald!")
-> "상기한 선동은 시-지그발트에겐 시큰둥하고 스러질 것에 불과하다!"


내 분노한 눈 앞에 어기적거리며 역겹고 뻔뻔하게 어슬렁대다니! 해결책을 제시한다…
(Sickly, sinful, spectacles stand, shuffle, shamble and saunter shamelessly in mine scandalized sight! I suggest a solution...)
-> 내 실색한 시선에 심약하고, 사악하며, 상스럽게 서있다가, 살금살금, 설설거리다 수치스럽게 설렁거리는구나! 내 신실함을 설파해주마...

이런 선동은 지그발트가 달가워하지 않겠지. 그 외설스럽고 괘씸하고 선정적인 슬라네쉬의 심복! 몽마의 자식이자 비행의 자손이며 비열한 농노의 살육자!
(Surely such sedition should sour and succumb to Sigvald - the salacious, scandalous and sensational servant of Slaanesh! Son of Succubi, scion of sordid acts and slayer of squalid serfs!)
-> 상기한 선동은 실로 사특하고, 선정적이며 선풍적인 슬라네쉬의 심복인 시-지그발트에겐 시큰둥하고 스러질 것에 불과하다! 색마의 씨앗이자, 사통의 산증인이며 상스러운 상놈들의 살해자인!

내가 화려하게 몸을 놀려 멍청하고 아둔한 놈을 베고 찌르는 모습을 보라! 놈들은 황홀경에 빠져 이내 내 전략적이고 엄격하고 재기 넘치며 눈부신 연타로 갖은 고통과 함께 죽어 안식을 얻길 바라게 될 것이다!
(See how I stroll, stride, swagger and swirl, spin, slash and stab at stupid, senseless scum! Soon they shall swoon, shall seek solace and death from sundry torments wrought on them by my strategic, severing, scintillating shower of shimmering strikes!)
-> 내가 산책하듯이, 성큼걸으며, 신사적으로 소용돌이치듯이, 선회하며, 생각과 소명없는 쓰레기들을 쑤시고 썰어버리는 것을 살펴보라! 슬슬, 놈들은 실신해서, 나의 술수에, 심히도, 섬광처럼 섬전하는 습격의 소나기에 수많은 고통에 시달리다 사자됨을 소망하며 시도하리니!

검을 보내라. 슬리버슬래시를 불러와라!
(Send for the sword - summon Sliverslash!)
-> 내 성검 - 슬리버슬래쉬를 소환하노라!

Uppdatering: 5 sep, 2022 @ 9:17

I.E 대응 업데이트 중)

Uppdatering: 4 sep, 2022 @ 11:37

I.E 대응 업데이트 중)

Uppdatering: 3 sep, 2022 @ 12:04

I.E 대응 업데이트 중)