Starbound

Starbound

Not enough ratings
潘多拉魔盒简中补丁
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
837.795 KB
14 May @ 11:34pm
15 May @ 4:46am
3 Change Notes ( view )

Subscribe to download
潘多拉魔盒简中补丁

Description
Pandora's Box Simplified Chinese Translation Project
Project:stranger1-5、SUZL、洛晨羽、lapracher、大叶粽子
项目基于SKY、龙骑士的开源汉化脚本构建
本mod为Pandora's Box的简体中文补丁。
汉化进度
100%
协助翻译
@Paratranz[paratranz.cn]
感谢
Pandora's Box作者@Elsen Rykker
本补丁解释权归原作者所有

点这里跳转到原MOD创意工坊地址
为starbound mod汉化提供了超便利脚本的 DragonKnightOfBreeze[github.com]ProjectSky[github.com]前辈
本汉化项目发起者,头像是个⑨,实际在翻译里也跟个⑨似的stranger1-5
汉化大触,但由于对该项目不感兴趣因此没多久就去倒腾其他汉化项目的洛晨羽
对汉化感兴趣,但没多久就回去倒腾黑科技了的SUZL
真·肝帝二号lapracher,负责了该汉化近七成的文本。
真·汉化新人大叶粽子机翻害死人啊
统御之冠的前所有者diskrubbish
为该汉化提供帮助的矿群群友
参与过FU汉化制作的汉化者(部分模组在“集成”进FU之后就没有改过文本,因此FU的部分文本在经过翻译之后可直接照搬用于制作对应原模组的汉化)
还有,尊重我们劳动成果的你们
联系反馈
由于各种原因,汉化的文本可能会出错或存在疏漏,工坊页面留言就可以了
关于前置
前置内的第一个是模组本体,第二个是模组本体的修复补丁(模组本体本质上是有一些bug的,具体内容可以看一下这个修复补丁的简介,这个补丁修复了这些bug),第三个则是专门用于降低该模组怪物的自然刷新率(本模组添加的怪物的刷新频率与原版相比较高,如果想降低开荒难度的话建议添加这个)。
除了第一个(模组本体)之外,剩下两个可按自身需求添加

潘多拉魔盒的部分内容现已集成于FU内,因此该模组不兼容FU,关于FU的相关问题参与该汉化的所有成员皆不会进行任何回答
4 Comments
SUZL  [author] 28 Jul @ 6:48am 
喵:3
忆无心(Yiwuxin) 15 May @ 5:23am 
好耶!:steamhappy:
Hyper Bakana! (stranger1-5)  [author] 15 May @ 2:53am 
@Gear`O`Derm https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=2985220594 虽然没有包含所有汉化,但至少大部分的汉化补丁都在这个合集里了,剩下的你可以在创意工坊上搜“汉化”、“简中”、“Chinese”这三个找到
Gear`O`Derm 15 May @ 2:38am 
话说有没有汉化补丁合集页面