Half-Life: Alyx

Half-Life: Alyx

Not enough ratings
Half-Life: Alyx - Deutsche ܜbersetzung (AI-Synchronisation)
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
1.366 GB
8 May @ 10:39am
7 Oct @ 9:17am
42 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Half-Life: Alyx - Deutsche ܜbersetzung (AI-Synchronisation)

Description
Half-Life: Alyx – Deutsche Übersetzung

Kurzfassung
Die komplette Hauptkampagne ist auf Deutsch vertont – inklusive aller Hauptfiguren (Alyx, Russell, Eli, G-Man, Vortigaunt, Larry, Olga, Overwatch, Drone). Fokus auf Verständlichkeit, natürliches Spielgefühl und stimmige Sprachausgabe.

Inhalt
• Alle Kapitel von Entanglement bis Point Extraction
• Developer Commentary vollständig auf Deutsch

Aktueller Status
Gesamt: 3 576 / 5 275 Dateien → 67,8 % fertig (199 offen; ca. −1 500 Chatter-Zeilen berücksichtigt)

Hauptfiguren & Story-VOs: 100 %
commentary (148/148), eli (77/77), gman (22/22), larry (60/60), olga (12/12), overwatch (19/19), drone (3/3), ep2_ending (12/12), vortigaunt (70/70)
alyx: 952/1 004 (95 %) • russell: 667/668 (≈100 %, 1 offen)

Combat / Combine: sehr weit fortgeschritten
• grunt: 748/801 (93 %)
• officer: 732/783 (93 %)
• suppressor: 723/756 (96 %)
• charger: 713/718 (99 %)
• choreo + grunt1 + grunt2 + shockstickgrunt + combineleader: 100 %

Was noch fehlt
Feinarbeit am Combine-Chatter (grunt/officer/suppressor) – insgesamt ca. 1 500 Zeilen (Funk-/Kampfansagen, Variationen) sowie wenige Restfälle (z. B. 1 Datei bei Russell). Ziel: konsistente Terminologie, Timing und Atmosphäre.

Wichtig: Neues Spiel starten
Damit die deutschen Sprachdateien korrekt geladen werden, bitte ein neues Spiel mit aktivierten Add-ons starten. Bestehende Spielstände laden keine neuen/aktualisierten Add-ons.
• Im Hauptmenü: Add-ons aktivieren → Neues Spiel (mit Add-ons) starten.

Wie wurde vertont?
• Basis: offizielle deutsche Untertitel von Valve (bei Bedarf natürlichere Formulierungen, z. B. „Papa“ → „Dad“)
• Stimmen per KI-TTS (ElevenLabs), manuell nachbearbeitet (Timing, Atmer, Combine-Funkfilter)

Feedback
Das Projekt lebt von Rückmeldungen. Fehler, unpassende Betonungen oder Terminologie-Hinweise gern posten – ich pflege Korrekturen laufend ein.

Transparenz & Rechtliches
Fan-Projekt, nicht kommerziell. Nicht von Valve autorisiert oder affiliiert.
Stimmen: KI-unterstützte Stimmen (ElevenLabs).
Half-Life, Half-Life: Alyx © Valve.
7 Comments
FunTomX 6 hours ago 
Ich bin dir sowas von dankbar !!! Vielen Vielen Dank. Einfach zocken und zuhören, Ich liebe es !!
Kiesgruben-Sam  [author] 7 Oct @ 10:13am 
@Cybermorph
Danke dir! Freut mich sehr, dass dir die Vertonung gefällt.

@Daniel
Vielen Dank für die netten Worte! Genau dafür mache ich das – damit man Half-Life: Alyx auch entspannt auf Deutsch spielen kann. Wenn dir beim Durchspielen etwas auffällt, schreib’s gern hier rein.
Cybermorph 7 Oct @ 8:10am 
Wow...besser als gedacht. Hört sich richtig klasse an. Vielen lieben Dank für deine Mühe! :steamthumbsup:
Kiesgruben-Sam  [author] 7 Oct @ 7:37am 
@Bergwerkzeug
Ja, die Mod wird nur bei einem neuen Spiel geladen. Du musst aber nicht von vorn beginnen:
Im Hauptmenü Add-ons aktivieren → Neues Spiel (mit Add-ons) → Kapitel „Jeff“ wählen.
Gespeicherte Spielstände laden keine Add-ons. Wenn’s trotzdem nicht klappt, sag kurz Bescheid.
Bergwerkzeug 7 Oct @ 4:21am 
So, habe das Addon herunter geladen, installiert und aktiviert.Spiele schon seit einigen Stunden und habe demzufolge ein abgespeichertes Spiel, welches ich lade.
Deutsche Sprachausgabe ist leider nicht zu hören. Funktioniert es evtl. nur, wenn ich ein komplett neues Spiel spiele/anfange? Muss ich noch etwas an der Konfiguration anpassen? Bin grad bei "Jeff". :-)
Bergwerkzeug 5 Oct @ 5:44am 
Vielen Dank. Ich bin gespannt. :)
Daniel 5 Oct @ 12:06am 
Ein großes Dankeschön dafür, dass du das Spiel ins Deutsche übersetzt hast. Ich finde es großartig, wenn sich jemand so viel Mühe gibt, damit andere es besser genießen können.