Steam installeren
inloggen
|
taal
简体中文 (Chinees, vereenvoudigd)
繁體中文 (Chinees, traditioneel)
日本語 (Japans)
한국어 (Koreaans)
ไทย (Thai)
Български (Bulgaars)
Čeština (Tsjechisch)
Dansk (Deens)
Deutsch (Duits)
English (Engels)
Español-España (Spaans - Spanje)
Español - Latinoamérica (Spaans - Latijns-Amerika)
Ελληνικά (Grieks)
Français (Frans)
Italiano (Italiaans)
Bahasa Indonesia (Indonesisch)
Magyar (Hongaars)
Norsk (Noors)
Polski (Pools)
Português (Portugees - Portugal)
Português - Brasil (Braziliaans-Portugees)
Română (Roemeens)
Русский (Russisch)
Suomi (Fins)
Svenska (Zweeds)
Türkçe (Turks)
Tiếng Việt (Vietnamees)
Українська (Oekraïens)
Een vertaalprobleem melden
Przy okazji zmieniłem chyba w każdym pliku nazwy popów z "Wyzwoleniec" na "Wolnych Ludzi"
Zarazem jedna uwaga - klasę społeczną, która w wersji angielskiej nazwano 'freeman' przetłumaczono jako "wyzwoleńcy". I to powoduje ból u każdego, kto ma pojęcie o historii starożytnej :) Wyzwoleńcy, to byli niewolnicy, których pan obdarzył wolnością ( całkiem częste w starożytności). Natomiast ci "freeman' to byli wolni chłopi, coś w rodzaju ówczesnej klasy średniej - zwykle pełnoprawni obywatele, właściciele gospodarstw rolnych, z których mogli się sami utrzymać, i zakupić dla siebie rynsztunek, by służyć jako ciężkozbrojna piechota. Może wiec tych "wyzwoleńców ' zastąpić np. terminem "wolni" ? Albo "wolni chłopi" ?
Niestety nie udało mi się zdążyć wszystkiego sprawdzić co podesłał tichy931, dlatego za jakiś czas możecie się spodziewać kolejnej aktualizacji z pozostałymi plikami (poprawki do spolszczenia i kolejne przetłumaczone rzeczy).
Tym razem w aktualizacji wleciało sporo do Epiru.