Gloomhaven

Gloomhaven

582 ratings
Перевод на русский язык (RuHaven)
28
12
33
7
32
8
4
12
11
4
4
6
5
4
3
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
3.436 MB
2 Sep, 2020 @ 12:27pm
14 Feb, 2024 @ 12:55am
103 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Перевод на русский язык (RuHaven)

In 1 collection by Cores
Мрачная гавань по-русски
4 items
Description
Добро пожаловать в Gloomhaven!

Названия врагов, предметов, карт, тексты на самих картах и имена наёмников взяты из официальной русской локализации от Hobby World.



Так-с, предисловие описано, пожелания указаны, начинаем помаленьку.

Общий прогресс перевода: ~99,9% от общего числа строк.
Номер текущей актуальной версии мода доступен по ссылке

Внимание!

Перевод DLC "Челюсти льва" завершен и доступен по ссылке
Перевод DLC "Solo Scenarios: Mercenary Challenges" завершен и доступен по ссылке
Т.к. разработчики вынесли часть ключей в другой файл, а также новые ключи в обновлении для консолей от 18.09.2023 тесно внедрены в игру ТРЕБУЕТСЯ подписаться на дополнительный модуль RuhavenCons по ссылке
Кампания - переведена полностью насколько это было возможно (99.9%)

Спасибо за помощь в переводе следующим людям:
AK_Clan_ER
fokas_pokas
Kar Laeda
Shalpa

Мод адаптирован под версию релизной ветки.

I Как включить перевод:
- Подписаться на мод в мастерской и дождаться скачивания;
- Запустить игру, перейти в настройки (Options) и в опциях языка (Language) выбрать Русский;
- Подтвердить перезапуск игры (Apply & Load)
- Играть.

II Мод перевода обновился. Как увидеть обновление перевода в игре?

- мод обновится сам (см. номер текущей актуальной версии по ссылке).



III Если на экране что-то не переведено:
1. Для данного текста разработчики еще не добавили ключ в файле игры. Лечится долгим ожиданием;
2. Изменился файл оригинального текста, куда разработчики напихали ещё всякого, а автор перевода уверенно спит. Лечится громкими криками на ухо (не в своё, хотя..);
3. есть буквы "нв" рядом с ангельским текстом - значит от меня ушла муза и не оставила вариантов перевода [или мне неизвестен контекст фразы]. Тут уже вы можете напрягаться и писать ценные идеи.



IV Я стал свидетелем преступления! Куда сообщить?!
Можно, конечно, прямо сюда, в комменты, но лучше в тему "Имя мне - Легион" (см. выше). С указанием соседних слов "неправильного" перевода, чтобы было легче найти его (можно даже с фотографией на imgur [фотографией "неправильного" текста, а то знаю я вас ;)])


=======
Статус перевода разделов:

Кампания - закончен
Дорожные события - закончен
Городские события - закончен

Коды - закончен
Карты способностей - закончен
Достижения приключенцев - закончен
Журнал боя - закончен
Раздел "как играть" - закончен
Улучшения - закончен
"Случайные" события - закончен
GUI - закончен
Мультиплеер - закончен (кроме сообщения ошибок)
Глоссарий - закончен
Предметы - закончен
Эффекты предметов - закончен
Советы при загрузке - закончен
Квестовые сообщения - закончен
Перки - закончен
Обучение - закончен
Квесты - закончен
Сценарии - закончен
Кнопки управления - закончен
Обратная сторона карт дорожных и городских событий - закончен (за авт. fokas_pokas).

=======
Ошибки - останется без перевода
Названия населенных пунктов в режиме Хранителя - останется без перевода.

=======
Минутка авторских прав.
Перевод запрещено модифицировать и распространять под своим именем.
Да пребудет с вами мир и не падет на вас гнев DMCA!


=======

Если вы хотите сказать спасибо материально:
Предметами Steam - https://steamcommunity.com/tradeoffer/new/?partner=42796145&token=LkaVqnQA
Деньгами Юmoney (бывш. Яндекс.Деньги) - https://yoomoney.ru/to/41001651653099
Или на Сбер 4274320078657080
Popular Discussions View All (5)
39
14 May @ 9:41am
PINNED: Имя мне - Легион
Cores
6
1 May, 2022 @ 2:58pm
Перевод обратной стороны карт дорожных и городских событий
fokas_pokas
2
31 Jul, 2022 @ 1:22am
Уточнение правил по мультиплееру
J4K3
193 Comments
yuri92 14 May @ 4:34am 
Сделано, скрины отправил
Cores  [author] 14 May @ 1:15am 
Тогда мне нужны скриншоты мест с пропущенным текстом, чтобы понимать о чём речь. Их можно разместить в теме для ошибок:
https://gtm.steamproxy.vip/workshop/filedetails/discussion/2217575762/2943620809068927963/
yuri92 13 May @ 9:15pm 
Все верно, на оба подписан, потому и удивительно, что так.
Cores  [author] 13 May @ 6:15pm 
Но вообще странно, в требованиях основного модуля указан требуемый доп. модуль и если нажать подписаться на основной, то Стим должен был выдать соответствующее предупреждение.
Cores  [author] 13 May @ 6:13pm 
Ну, обнов для игры уже года 2 как не было. Лавочка прикрылась.
А что до модуля - как вариант проверьте есть ли подписка на модуль поддержки RuHavenCons
ссылка: https://gtm.steamproxy.vip/workshop/filedetails/?id=3037826076
yuri92 13 May @ 3:26pm 
Вновь поломался текст для DLC - красные английские названия. Возможно, разрабы что-то перенесли своими обновами? Можно поправить?
Подписан на оба мода
Werty 6 Jul, 2024 @ 10:01pm 
cпасибо братухи! респект и уважуха!
Пепечка 2 Jul, 2024 @ 6:50am 
брат, спасибо!
linlh 28 Jun, 2024 @ 2:34pm 
Огромное вам спасибо за перевод! обнял от души :Companions::HeartPix::Companions:
Cores  [author] 2 Jun, 2024 @ 3:23pm 
Рад что исправилось. А вот со второй частью сложнее - по неведомым мне причинам, после редактирования, изменения не сохраняются. Тех поддержка говорит "А у нас лапки. Всего хорошего!"