Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
ご報告のほどありがとうございます!
「短剣」を「剣」に修正しました。
「Crude」については「簡単な」に修正しました。
少し前のパッチで、原文が「Crude」だった箇所が「Simple」に一括変更されたのですが、この箇所はその際の原文の修正漏れと思われます。
そのため、原文ではまだ「Crude」のままですが、このMODでは「Simple=簡単な」に変更しました
鍛冶LV8で作成できる「Curde Sword」についてです。
Recipes_JP.txt
- Forge_Crude_Sword_Blade = "粗悪な剣の刃を鍛造する"
ItemName_JP.txt
- CrudeSwordBlade = "簡単な剣の刃"
- CrudeSword = "簡単な短剣"
となっているようです。
Swordが短剣となっていることと、Crudeは「粗悪な」で統一された方が良いのかもしれません。よろしくお願いします。
ご報告のほどありがとうございます!
該当箇所を修正いたしました
ItemName_JP.txt内の
ショットガンの弾薬のカートン(12箱分段ボール)[ItemName_Base.ShotgunShellsCarton]の翻訳が単発の弾丸1発と同じ名前になっているため、アイテム欄でカートンの箱とバラの弾が同一スタックになってしまいます
適当に「ショットガンシェルの段ボール箱」と改変したら直りました
一応ご報告します
・アイテム(書籍、チラシ、新聞、写真、雑誌などの、読み物以外のアイテム)
5068 / 5181 = 97.82 %
・レシピ
1987 / 1993 = 99.70 %
・オブジェクト(家具など)
926 / 973 = 95.16 %
・テレビとラジオ
ほぼ100%
・VHSとCD
2307 / 5498 = 41.96 %
・サンドボックス
1050 / 1063 = 98.78 %
・システム
ほぼ100%
デバッグモードやゲーム内で未使用のテキストは翻訳してないところもあります。
書籍 / 雑誌 / 漫画は膨大な量なので手を付けてない状態です
実はこの提案をした後くらいにNeatCraftingという製作UIの置き換えModが出たのもあって、ベースの製作UIは自分にとって最早不要となってしまっていたり...^^;
PZもちょいちょい更新されて翻訳個所も増えていて大変かと思いますが、夏の暑さにはお気をつけながら頑張ってください^^/
修正しました!
いただいたコードをコピペしています