Cài đặt Steam
Đăng nhập
|
Ngôn ngữ
简体中文 (Hán giản thể)
繁體中文 (Hán phồn thể)
日本語 (Nhật)
한국어 (Hàn Quốc)
ไทย (Thái)
Български (Bungari)
Čeština (CH Séc)
Dansk (Đan Mạch)
Deutsch (Đức)
English (Anh)
Español - España (Tây Ban Nha - TBN)
Español - Latinoamérica (Tây Ban Nha cho Mỹ Latin)
Ελληνικά (Hy Lạp)
Français (Pháp)
Italiano (Ý)
Bahasa Indonesia (tiếng Indonesia)
Magyar (Hungary)
Nederlands (Hà Lan)
Norsk (Na Uy)
Polski (Ba Lan)
Português (Tiếng Bồ Đào Nha - BĐN)
Português - Brasil (Bồ Đào Nha - Brazil)
Română (Rumani)
Русский (Nga)
Suomi (Phần Lan)
Svenska (Thụy Điển)
Türkçe (Thổ Nhĩ Kỳ)
Українська (Ukraine)
Báo cáo lỗi dịch thuật
Daß alle Menschen hinter der Borussia steh'n
Hier geht man schon aus Tradition
Zu jedem Spiel ins Stadion
Als Kind bin ich mit meinem Vater gekommen
Und der wurd' auch schon von seinem mitgenommen
Borussia verbindet Generationen
Männer und Frauen, alle Nationen
Hier fragt man nicht nach arm oder reich
Wir Fans auf der Tribüne, wir sind alle gleich
Bei Wind und Wetter sind alle da, wir wollen nur
Borussia, Borussia, Borussia, Borussia
Borussia ist Leidenschaft
Eine Leidenschaft, die Freunde schafft
Borussia, du verkörperst die Region
Für manche für uns sogar Religion
An die schauen viele Menschen auf
Du findest immer einen Weg, du stehst immer wieder auf
Borussia, du bist meisterlich
Und gerade deswegen lieben wir dich
Borussia, Borussia, Borussia usw
Numa tigela, misturar muito bem o alho esmagado, 1/2 cubo de caldo esfarelado, o vinho branco, o azeite, sal e pimenta.
Amassar até obter uma pasta.
Barrar o frango com a pasta, pique o limão com um garfo, colocar a 1/2 do caldo e o limão dentro do frango.
Pode atar as patas com fio de cozinha ou prender a pele com um palito, o importante é que o limão não saia.
Deixar tomar gosto por algum tempo.
Pré-aquecer o forno a 200ºC.
Colocar o frango numa assadeira e levar ao forno por aproximadamente 1hora, ou até se apresentar bem dourado e estaladiço.
Virar o frango a meio da cozedura.
Retirar o frango do forno e servir de imediato.