STEAM-GRUPP
Divinity: Original Sin 2 日本語化プロジ DOS2日本語化
STEAM-GRUPP
Divinity: Original Sin 2 日本語化プロジ DOS2日本語化
2
SPELAR
91
ONLINE
Grundades
12 september 2017
Språk
Japanska
Plats
Japan 
Visar 141–150 av 256 poster
3
Chromeだと翻訳データがダウンロードできない?
109
作業履歴
アプデ対応準備12

この後の作業内容を、今のうちにまとめて確認しておく

・中央観測室のお知らせ欄に、更新作業中であることを記載
・時間になったら作業所の共有設定を「閲覧」に変更
・スクリプトで各翻訳室のバックアップを作成
・スクリプトで進捗データ付きファイルを出力し、これをダウンロード
・自作プログラム「UpdateXMLforDivinityOriginalSin2」を実行し、更新したxmlファイルを作成
・このファイルの訳文、進捗、メモデータを、更新作業用Excelファイルへコピペ
・※表示形式を「標準」にするのを忘れないように
・中央観測室
・「全文検索用データ」シートへ、原文と場所のデータをコピペ
・※場所列については、一気にコピペするとリンクが生成されないので、2万行程度ずつコピペする
・「進捗記録」シートのテキスト総数を更新
・第一~第三翻訳室
・振り分け条件でフィルタをかけ、原文、ID、種類の順にソート
・結果を翻訳室へコピペ
・原文と訳文の表示を、折り返し設定にする
・翻訳データ作成スクリプト内の列数のデータを更新
・翻訳データを作成、ダウンロードし、ゲームを日本語化できることを確認
・作業所の共有設定を「編集可能」に変更
・Steamグループのお知らせで作業終了を告知
・以前の更新お知らせを参考に
・http://gtm.steamproxy.vip/groups/dos2_jp_mod#announcements/detail/3219368082993751584
アプデ対応準備11

本番前に軽くテストしておく

作業所分割に使ったExcelファイルをコピーし、「20171124_作業所更新作業.xlsx」とする

昨晩実行しておいた「MergeIDforDivinityOriginalSin2」の出力ファイル「merge_id.xml」をExcelで開き、全選択して表示形式を「標準」に変え、name列(作業所のID列)とcategory列(作業所の種類列)のデータを更新作業用xlsxへコピペ

先ほど試した「UpdateXMLforDivinityOriginalSin2」の出力ファイル「update_new_japaneze.xml」をExcelで開き、全選択して表示形式を「標準」に変え、content列(訳文列)とprogress列(進捗列)とmemo列(メモ列)を更新作業用xlsxへコピペ

※表示形式を変えておかないと、長いテキストが「#####」となってしまう(Excelのバージョンによって違うかも)

同様に、最新のテキストデータの「new_english.xml」から原文データとUIDデータをコピー

Excelの関数で「=IF(COUNTIF(B2,"*FTJ_*"), "〇", "×")」のようにIDに特定の文字が含まれるかで分類し、第一~第三翻訳室へ振り分ける

振り分けた結果
・第一:25024(現在:25024)
・第二:25212(現在:25214)
・第三:31814(現在:30887)
・合計:82050(現在:81125)

昨日の確認結果では、テキスト削除16、テキスト追加941だったので、81125-16+941=82050で、あってるはず(アプデでジャーナルの変更が入ったはずなのに、第一翻訳室(フォートジョイ関連)のテキスト数が変わってないのが少し気になるけど)。
3
Chromeだと翻訳データがダウンロードできない?
Visar 141–150 av 256 poster