Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
ゲーム翻訳者を目指して勉強していたところ、このコミュニティを拝見し、参加させていただきました。よろしくお願いいたします!
よろしくお願いします。
Discodeの方での活動が主になりますので、
宜しければ覗いてみてください。
少しでも翻訳活動に携われたらと思い参加しました。よろしくお願いいたします。
よろしくお願い致します。
よろしくお願いします。
翻訳作業に興味があり、参加させていただきました。
よろしくお願いします。
現時点で、ここはdiscordのポータル的な存在になっておりますので、
お気になさらず、discordの方でもよろしくお願いいたします。
日本語化作業に際して情報交換等させていただきたく参加しました。よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
かつては論文の翻訳にも携わっていましたが、ここ数年は翻訳自体に携わることがないので有志翻訳に興味を持ちました。
得意分野はレースシム関連です。
よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
よろしくおねがいします
有志翻訳に興味をもって参加いたします
よろしくおねがいいたします
有志翻訳に興味を持って参加させて頂きました。
宜しくお願い致します。
好きなゲームが日本語に対応していないため,翻訳を行いたいと思い,こちらに参加させていただきました.
よろしくお願いします.
とあるゲームのMODを翻訳したくて参加させていただきました。
翻訳は現在勉強中です。技術面で教えを請いたいと思っております。
よろしくお願いします。
よろしくお願いいたします。
翻訳の技術に関してまだまだ勉強中ですが、ゲームの英日翻訳に少しでも貢献できればと思います。
よろしくお願いいたします。
日英翻訳に興味があり参加させて頂きました。
英語勉強中の身ですので、日本語寄りの貢献になると思いますがよろしくお願いいたします。
I'm a indie game developer.
I'm interested in translating from Japanese to English.
I'll study and cooperate to the extent possible.
Dear LucidusAtra.
ビフォー・アライビング・アット・ザ・ターミナル
This game wants you.
Please go and search it .
You will find the English Localization.