Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Or did you mean to type, "dub"? In which case, it's not too likely. Well, now that it's getting more stuff in the franchise, I suppose there could be more interest in dubbing some of it.
* In particular, although they left some parts out, the dialogue that is there is taken almost 100% verbatim from the VN.
And as for dubbing it after the fact, well, someone would have to license it first. Assuming NEKO WORKs would even allow it, would any dubbing studio be interested at this point? I think that's the problem you're up against if you want it to happen.