Установить Steam
войти
|
язык
简体中文 (упрощенный китайский)
繁體中文 (традиционный китайский)
日本語 (японский)
한국어 (корейский)
ไทย (тайский)
Български (болгарский)
Čeština (чешский)
Dansk (датский)
Deutsch (немецкий)
English (английский)
Español - España (испанский — Испания)
Español - Latinoamérica (испанский — Латинская Америка)
Ελληνικά (греческий)
Français (французский)
Italiano (итальянский)
Bahasa Indonesia (индонезийский)
Magyar (венгерский)
Nederlands (нидерландский)
Norsk (норвежский)
Polski (польский)
Português (португальский — Португалия)
Português-Brasil (португальский — Бразилия)
Română (румынский)
Suomi (финский)
Svenska (шведский)
Türkçe (турецкий)
Tiếng Việt (вьетнамский)
Українська (украинский)
Сообщить о проблеме с переводом
Or did you mean to type, "dub"? In which case, it's not too likely. Well, now that it's getting more stuff in the franchise, I suppose there could be more interest in dubbing some of it.
* In particular, although they left some parts out, the dialogue that is there is taken almost 100% verbatim from the VN.
And as for dubbing it after the fact, well, someone would have to license it first. Assuming NEKO WORKs would even allow it, would any dubbing studio be interested at this point? I think that's the problem you're up against if you want it to happen.