Schnupferich: Die Melodie des Mumintals

Schnupferich: Die Melodie des Mumintals

Statistiken ansehen:
K-Star 6. März 2024 um 8:01
3
What do you call Snufkin in your language?
Polish: Włóczykij :) It loosely means a vagabond type. My favourite character other than Little My (Mala Mi).
< >
Beiträge 115 von 37
In Sweden his name is Snusmumriken.
Since I'm also from Poland and can't add a new name to the conversation, I'll tell you a piece of trivia: since "włóczykij" is a common word, someone used this name for a Polish travel agency. They also have his hat as their logo. This is pretty cool I think
Lumi 6. März 2024 um 10:05 
In Denmark his name is Mumrik.
Galebourn 6. März 2024 um 13:28 
SCHNUPFERICH
Pwner1 7. März 2024 um 1:28 
In Finnish he is Nuuska Muikkinen, Literally Snuff Vendaceus (as in the fish)
Nuuskmõmmik in Estonia.
Zeroa 7. März 2024 um 2:47 
German Cartoon: Snufkin, which most will prefer, i guess. It seems that in the books he is called "Schnupferich". And that sounds pretty much like someone who consumes a lot of lines...
VovanO 7. März 2024 um 7:56 
In russian we call him Snusmumrik or Mumrik
mike 7. März 2024 um 12:04 
Poland is Włóczykij, which literally means sth like "drifting stick" :D
In France, he's called Pipo
in Italy he's called "Tabacco"

Although it's a reference to his original name, I definitely prefer "Snufkin"
In Norway, he goes by Snusmumrikken.
Włóczykij in Poland
Ursprünglich geschrieben von Spooky Scary Skitarii:
In France, he's called Pipo
In the cartonn, yes, in the books he's called the Renaclerican.
ffets 8. März 2024 um 6:34 
Ursprünglich geschrieben von Galebourn:
SCHNUPFERICH
That's in Germany.
< >
Beiträge 115 von 37
Pro Seite: 1530 50