Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Jutland - Jütland, Aarhus - Arhaus, Aalborg - Alburg.
Sjaelland - Seeland, Odense - Odinsbucht (direct translation from danish),
Copenhagen - Kopenhagen.
Iceland - Eisland, Reykjavík - Rauchbucht (direct translation from Icelandic).
Greenland - Grönland.
Faroe Islands - Färinseln (Germanized name)
Danish names for Denmark (Damn paradox naming):
Jutland - Jylland
Sjaelland - Sjælland, Copenhagen - København
Iceland - Island, Reykjavík - Røgvig
Faroe Islands - Færøerne
Greenland - Grønland.
Russian names:
(Some of these are just transliterations and not translations, if you want translations, I can deal with that later. But for now, here are names of places that the Soviets are more likely to end up taking over or already have control over.)
Daugavpils = Dvinsk
Warsaw = Varshava
Vilnius = Vil'nyus
Breslau = Vrotslav
Stettin = Shchetsine
Ulaanbaatar = Bator
Hsinking = Sin'tszine (alternatively Manzhuriya)
Urumqi = Urumchi
Helsinki = Khel'sinki
Bucharest = Bukharest
Prague = Praga
Belgrade = Belgrad
Vienna = Vena
Athens = Afiny
Tehran = Tegeran
Krakow = Krakov
Siauliai = Shyaulyay
Viipuri = Vyborgskiy
Istanbul = Konstantinopol (alternatively Tsargrad, but the Soviets might not use this name)
Antalya = Antaliya
Herat = Gerat
Mashhad = Meshkhed
Tabriz = Tebriz
Isfahan = Isfakhan
Thanks!