Installer Steam
log på
|
sprog
简体中文 (forenklet kinesisk)
繁體中文 (traditionelt kinesisk)
日本語 (japansk)
한국어 (koreansk)
ไทย (thai)
Български (bulgarsk)
Čeština (tjekkisk)
Deutsch (tysk)
English (engelsk)
Español – España (spansk – Spanien)
Español – Latinoamérica (spansk – Latinamerika)
Ελληνικά (græsk)
Français (fransk)
Italiano (italiensk)
Bahasa indonesia (indonesisk)
Magyar (ungarsk)
Nederlands (hollandsk)
Norsk
Polski (polsk)
Português (portugisisk – Portugal)
Português – Brasil (portugisisk – Brasilien)
Română (rumænsk)
Русский (russisk)
Suomi (finsk)
Svenska (svensk)
Türkçe (tyrkisk)
Tiếng Việt (Vietnamesisk)
Українська (ukrainsk)
Rapporter et oversættelsesproblem
Jutland - Jütland, Aarhus - Arhaus, Aalborg - Alburg.
Sjaelland - Seeland, Odense - Odinsbucht (direct translation from danish),
Copenhagen - Kopenhagen.
Iceland - Eisland, Reykjavík - Rauchbucht (direct translation from Icelandic).
Greenland - Grönland.
Faroe Islands - Färinseln (Germanized name)
Danish names for Denmark (Damn paradox naming):
Jutland - Jylland
Sjaelland - Sjælland, Copenhagen - København
Iceland - Island, Reykjavík - Røgvig
Faroe Islands - Færøerne
Greenland - Grønland.
Russian names:
(Some of these are just transliterations and not translations, if you want translations, I can deal with that later. But for now, here are names of places that the Soviets are more likely to end up taking over or already have control over.)
Daugavpils = Dvinsk
Warsaw = Varshava
Vilnius = Vil'nyus
Breslau = Vrotslav
Stettin = Shchetsine
Ulaanbaatar = Bator
Hsinking = Sin'tszine (alternatively Manzhuriya)
Urumqi = Urumchi
Helsinki = Khel'sinki
Bucharest = Bukharest
Prague = Praga
Belgrade = Belgrad
Vienna = Vena
Athens = Afiny
Tehran = Tegeran
Krakow = Krakov
Siauliai = Shyaulyay
Viipuri = Vyborgskiy
Istanbul = Konstantinopol (alternatively Tsargrad, but the Soviets might not use this name)
Antalya = Antaliya
Herat = Gerat
Mashhad = Meshkhed
Tabriz = Tebriz
Isfahan = Isfakhan
Thanks!