Black Mesa

Black Mesa

Black Mesa: Blue Shift
transfuziolog 2024 年 1 月 23 日 上午 7:31
Русская локализация BM: Blue Shift?!
Даже если ребята из HECU collective и сделают полную русскую локализацию, то будет это явно НЕ скоро! (если вообще будет...)
Но есть временное решение, этакий лайфхак
В директории BS создаёте папку custom, и в неё забрасываете файлы полной русской локализации(с переводом вывесок и т.д.) Блэк Мезы от Game Voices(она есть в мастерской и на сайте Game Voices)
Что получаем?
Все общие и часто используемые фразы персонала и солдафонофф будут на родном, великом и могучем))
Большая часть вывесок и т.д. тоже на русском...
Конечно, диалоги специально записанные для Blue Shift будут на английском, как и локализация текстур специально созданных для аддона
< >
目前顯示第 1-4 則留言,共 4
Jofoyo  [開發人員] 2024 年 1 月 23 日 上午 8:34 
Audio localisations would be cool but it's a lot more work than just swapping the sound files out because choreography and animations need to be realigned to match up with the new performances. It can be done but we just don't have the voice actors, or enough people who know the languages and how to edit the choreography.
transfuziolog 2024 年 1 月 24 日 上午 3:41 
引用自 Jofoyo
Audio localisations would be cool but it's a lot more work than just swapping the sound files out because choreography and animations need to be realigned to match up with the new performances. It can be done but we just don't have the voice actors, or enough people who know the languages and how to edit the choreography.
А вам самим и не надо заниматься дубляжем, те же Game Voice, что локализовали и задублировали Black Mesa, возможно проделают такую же работу и с вашим аддоном, просто было бы недурно если ваш коллектив и коллектив Game Voice связались, начали диалог и посотрудничали, взаимовыгодно. Ну и нам, русскоязычным игрокам это ох как выгодно)))
RimaS.SK  [開發人員] 2024 年 1 月 24 日 上午 6:41 
引用自 transfuziolog
引用自 Jofoyo
Audio localisations would be cool but it's a lot more work than just swapping the sound files out because choreography and animations need to be realigned to match up with the new performances. It can be done but we just don't have the voice actors, or enough people who know the languages and how to edit the choreography.
А вам самим и не надо заниматься дубляжем, те же Game Voice, что локализовали и задублировали Black Mesa, возможно проделают такую же работу и с вашим аддоном, просто было бы недурно если ваш коллектив и коллектив Game Voice связались, начали диалог и посотрудничали, взаимовыгодно. Ну и нам, русскоязычным игрокам это ох как выгодно)))

Это возможно только при условии когда игра выйдет полностью и если кто то из сообщества заплатит Game Voice чтоб те в свою очередь озвучили blue shift. У нас нет такой возможности.
Mr_Toaster 4 月 28 日 上午 4:14 
引用自 RimaS.SK
引用自 transfuziolog
А вам самим и не надо заниматься дубляжем, те же Game Voice, что локализовали и задублировали Black Mesa, возможно проделают такую же работу и с вашим аддоном, просто было бы недурно если ваш коллектив и коллектив Game Voice связались, начали диалог и посотрудничали, взаимовыгодно. Ну и нам, русскоязычным игрокам это ох как выгодно)))

Это возможно только при условии когда игра выйдет полностью и если кто то из сообщества заплатит Game Voice чтоб те в свою очередь озвучили blue shift. У нас нет такой возможности.
Очень жаль, надеюсь кто-нибудь это сделает. Я очень жду русскую озвучку, когда будет время выпустите её пожалуйста!:steamsad:
< >
目前顯示第 1-4 則留言,共 4
每頁顯示: 1530 50