DayZ
CookerExtendedMod
Potty, Forcemeat suggestions
Hello. I love this mod and what it offers for RP and Immersion stories. Is there a way you can rename a couple of things? 1st: the big jar? You have it as Potty. In English, a potty is a toilet for small children. Do you perhaps mean Pottery? As in earthenware jar? Pottery would work better, or perhaps Cooking Jar, or even "Crock-Pot". 2) The 'Forcemeat' is also not a term we use in English and it has thrown off some of my players. I think you mean 'groundmeat' or perhaps 'minced meat' because it has been ground up in the grinder.
< >
Showing 1-2 of 2 comments
YvonneMcGruder 10 Jul, 2022 @ 9:59am 
If it helps: Привет. Мне нравится этот мод и то, что он предлагает для историй RP и Immersion. Есть ли способ переименовать пару вещей? 1-й: большая банка? У вас есть это как Потти. По-английски горшок — туалет для маленьких детей. Вы, наверное, имеете в виду Керамику? Как в глиняном кувшине? Керамика подойдет лучше, или, возможно, Кухонный кувшин или даже «Мультиварка». 2) "Фарш" - это также не термин, который мы используем в английском языке, и он сбил некоторых моих игроков с толку. Я думаю, вы имеете в виду «фарш» или, возможно, «фарш», потому что он был перемолот в мясорубке.
[}{@P40K]KemperKrasno  [developer] 29 Jul, 2022 @ 3:51pm 
Originally posted by YvonneMcGruder:
Hello. I love this mod and what it offers for RP and Immersion stories. Is there a way you can rename a couple of things? 1st: the big jar? You have it as Potty. In English, a potty is a toilet for small children. Do you perhaps mean Pottery? As in earthenware jar? Pottery would work better, or perhaps Cooking Jar, or even "Crock-Pot". 2) The 'Forcemeat' is also not a term we use in English and it has thrown off some of my players. I think you mean 'groundmeat' or perhaps 'minced meat' because it has been ground up in the grinder.
Thank you for your comment. The translation will be corrected.
< >
Showing 1-2 of 2 comments
Per page: 1530 50