Darkest Dungeon®
The Voivode - Reworked
Translators! Put your translations here!
First off, Carniflex, thank you for this wonderful creation! I was always a fan of Transylvanian monsters!
Second, I so enjoyed your work i personally decided to help with Russian translation.
But that doesn't mean it is Rus disc only.

I decided to create a Discussion here, so nobody will have to "google" in comment section.
Hope mod dev doesn't mind it.

I will post my russian translation here in a week. around this month . Around December. Sorry, l am still busy busy with University.

Thanks to Uncle Selfer he will finish rus translation. Sorry i couldn't finish it myself after 3 months, i can't even find a good time to translate.
Последно редактиран от Mr Groovy; 17 февр. 2019 в 15:14
< >
Показване на 1-15 от 23 коментара
Последно редактиран от Mr Groovy; 16 ноем. 2018 в 10:35
I would like to clarify that of the files that I have uploaded to the google drive, those that are fully translated are voivode_spanish.string_table, trinkets__voivode.string_table, and logically the .loc Spanish.

As for the miscellaneous_voivode.string_table and the voivode_tooltip.string_table, as I didn't know what to translate, I don't think that the ones I uploaded would serve :(

My translation isn't completely finished because some skills texts are not changed, but all dialogs, attacks and lore are translated.
Първоначално публикувано от PoJohn:
I would like to clarify that of the files that I have uploaded to the google drive, those that are fully translated are voivode_spanish.string_table, trinkets__voivode.string_table, and logically the .loc Spanish.

As for the miscellaneous_voivode.string_table and the voivode_tooltip.string_table, as I didn't know what to translate, I don't think that the ones I uploaded would serve :(

My translation isn't completely finished because some skills texts are not changed, but all dialogs, attacks and lore are translated.

i know how to convert _table files into .loc. SadlyI do not know Spanish language, but in any other cases: If you need help you can ask me here or add me as a friend so we could chat.
Последно редактиран от Mr Groovy; 21 ноем. 2018 в 4:05
Първоначално публикувано от DJane:
Първоначално публикувано от PoJohn:
I would like to clarify that of the files that I have uploaded to the google drive, those that are fully translated are voivode_spanish.string_table, trinkets__voivode.string_table, and logically the .loc Spanish.

As for the miscellaneous_voivode.string_table and the voivode_tooltip.string_table, as I didn't know what to translate, I don't think that the ones I uploaded would serve :(

My translation isn't completely finished because some skills texts are not changed, but all dialogs, attacks and lore are translated.

i know how to convert _table files into .loc. SadlyI do not know Spanish language, but in any other cases: If you need help you can ask me here or add me as a friend so we could chat.

I do not know if it would be too much to ask, but if you told me exactly what I should translate from the mod, so that it would be completely complete, I would do it.

Or if not, when you have translated the mod into Russian, I will take a look at it and so I know what I must translate by having two reference languages.
Let's see what you didnt translate yet.

1) miscellaneous_voivode.string_table
Basically it is full description of skills: how much buffs, +% DMG and etc.
The good thing is some of these are automatically translated, because they are similar to the main game skill descriptions.
The bad things are first, i do not know which of them do that, and second, not all of them auto translating because main game does not have same names of buffs.
For example: Transformation description is 100% not auto translated, main game files does not have any same description of Strigo.

I simply translate everything, but i compare it to the other translations (main game AND mod translations), so there wouldn't be any discomfort reading it like i translate BUFF as POWER UP, while other translate it as MAKES BETTER.

2) voivode_tooltip.string_table
It is also description of skills, but it includes skill upgrades.


I might will leave here a note later which ones you should check in other translations and which you can just translate by yourself. There is a chance that you do not need to translate voivode_tooltip.string_table. [/quote]
Последно редактиран от Mr Groovy; 21 ноем. 2018 в 20:51
Първоначално публикувано от DJane:
Let's see what you didnt translate yet.

1) miscellaneous_voivode.string_table
Basically it is full description of skills: how much buffs, +% DMG and etc.
The good thing is some of these are automatically translated, because they are similar to the main game skill descriptions.
The bad things are first, i do not know which of them do that, and second, not all of them auto translating because main game does not have same names of buffs.
For example: Transformation description is 100% not auto translated, main game files does not have any same description of Strigo.

I simply translate everything, but i compare it to the other translations (main game AND mod translations), so there wouldn't be any discomfort reading it like i translate BUFF as POWER UP, while other translate it as MAKES BETTER.

2) voivode_tooltip.string_table
It is also description of skills, but it includes skill upgrades.


I might will leave here a note later which ones you should check in other translations and which you can just translate by yourself. There is a chance that you do not need to translate voivode_tooltip.string_table.
[/quote]

thanks for the information, the miscellaneous_voivode.string_table I will try to translate it checking it in the game, but the most certain thing is that when it is in another language I base myself on those texts to translate it 100%

There will be a Polish translation ?
@DJane я уже заканчиваю переводить, можешь не запариваться.

I have almost finished the Russian translation. It will be ready to the next weekend or so.
Първоначално публикувано от Uncle Seifer:
@DJane я уже заканчиваю переводить, можешь не запариваться.

I have almost finished the Russian translation. It will be ready to the next weekend or so.
Спасибо большое, уже столько дел, что к переводу не могу вернуться банально. Самому неприятно откладывать было.
Hey there thank you all for the effort of translating the translations were all added today:
Sorry that it took so long but i was away for quite some time

Big thanks for all of oyu for helping us
Първоначално публикувано от CarnifeX:
Hey there thank you all for the effort of translating the translations were all added today:
Sorry that it took so long but i was away for quite some time

Big thanks for all of oyu for helping us

Thank you for continuing to think of us despite how hard you work

I see that you have not included Spanish, I only translated the voivode_spanish.string_table file and the trinkets__voivode.string_table, I know there were others that also had to be translated, if you could tell me which lines of dialogue are from the files I will finish translating if you want , and I still have a slight bug in which I see the trinkets in English and Spanish intermittently.


I translated Voivode trinket into sChinese and replace the English punctuation to the Chinese punctuation.https://drive.google.com/file/d/10xK1IZ7SeIW3aJgURWpHNRkN9YJAAS7H/view?usp=sharing
< >
Показване на 1-15 от 23 коментара
На страница: 1530 50