Project Zomboid

Project Zomboid

Traduzione Italiana Ufficiale
26 comentarios
JonkPocho 30 JUL 2024 a las 15:48 
Non trovo nulla oltre a questa traduzione….
d00de  [autor] 1 JUL 2024 a las 2:04 
@JonkPocho è una versione vecchissima che ho fatto anni fa, nel frattempo il gioco è cambiato tanto. Sono quasi sicuro che qualcun altro stia gestendo la traduzione ma devi controllare sul forum ufficiale, io non la seguo più
JonkPocho 29 JUN 2024 a las 4:22 
Lo attivo ma non funziona anche se riavvio il gioco, come mai?
Raxelot 9 SEP 2023 a las 12:48 
grandissimi!
angegardien ITA 5 ABR 2023 a las 23:06 
grazie siete grandi il vostro lavoro e inpagabile
Alex n' Italy 8 FEB 2018 a las 5:52 
ow :c
d00de  [autor] 8 FEB 2018 a las 5:46 
@mr_dark
No, i contenuti dei dialoghi radio e tv non ci sono. Mi riservo di poter dire che li tradurrò in futuro ma non garantisco nulla.
luca.78 7 FEB 2018 a las 4:47 
Salve ragazzi,
una cortesia. Ho scaricato il MOD (lo vedo salvato in C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\workshop\content\108600) ho abilitato i MOD nel gioco ma non succede nulla. Ho provato anche a copiare le cartelle in USER ma niente, avete qualche consiglio? grazie anticipatamente
Alex n' Italy 27 ENE 2018 a las 8:46 
c'è anche la traduzione dei dialogi di radio e tv? giusto per sapere, se non ci sono fa niente tanto so parlare benissimo l'inglese
Canis Majoris 2 AGO 2017 a las 12:48 
grazie d00de
gio 14 ABR 2016 a las 13:56 
hai fatto un ottimo lavoro, BRAVISSIMO. una delle migliori mod , io parlo inglese quindi non avrei problemi ma la tua traduzione mi ha reso molto più facile l'approccio al gioco. il vero lavoro si vedrà quando ci sarà da traudurre le linee di dialogo dei npcs ahah sempre se tu abbia voglia! continua cosi e graazie
Hentai Gentleman 18 FEB 2016 a las 18:49 
io sinceramente non penso di usarla (se imparo le parole in iglese son facilitato in multi a livello internazionale), ma ti do comunque voto e sottoscrizione per l'impegno, questo gioco merita una traduzione seria
N(o)C 28 ENE 2016 a las 22:28 
English comment.
e m b 27 ENE 2016 a las 7:02 
Analfabeti andate a studiare l'inglese :^)
RolandoLaCanna 27 ENE 2016 a las 5:04 
bell lavoro doode...e grazie per la condivisione!
non ti nascondo che io sono uno di quelli che aspetta con ansia la traduzione di hydrocraft...
che ormai è una mod usata anche nel server ufficiale , quindi un must che probabilmente verrà introdotto prima o poi nel gioco vanilla.

Grazie ancora e continua ad andare verso dove ti porta la passione!
Chemic 27 ENE 2016 a las 1:40 
grazie doode !
d00de  [autor] 26 ENE 2016 a las 1:10 
@Lampone: no non sono ancora tradotti perché non hanno ancora reso disponibili i file
Lampone 25 ENE 2016 a las 14:19 
Una domanda: sono tradotti anche tutti i dialoghi via broadcasting radio e tv?
[SdM] Бео™ 24 ENE 2016 a las 11:56 
ok grazie. il gioco è originale, acquistato su steam.
d00de  [autor] 24 ENE 2016 a las 7:57 
@Beo: per segnalazione bug o parti mancanti usa il forum della Indie Stone grazie
Kadjoka 24 ENE 2016 a las 7:46 
Io ho trovato tutto tradotto bene, forse hai il gioco moddato? in quel caso ci sono molti più oggetti della versione originale, ovviamente non tradotti
[SdM] Бео™ 24 ENE 2016 a las 7:01 
Servirebbe una traduzione completa, perchè la comunity sta crescendo. Grazie per il lavoro svolto
ΛΣПΣΛƧ ЯӨMΛΣ 23 ENE 2016 a las 15:32 
Proviamo dunque....
d00de  [autor] 23 ENE 2016 a las 8:26 
Il mod pare avesse un problema per cui non veniva mostrato, ora dovrebbe essere a posto!
d00de  [autor] 22 ENE 2016 a las 4:39 
Ciao Aeneas, la traduzione comprende solo i file ufficiali del gioco e non di altri mod. Potrei prendere in considerazione di tradurlo dal momento che è così diffuso!
ΛΣПΣΛƧ ЯӨMΛΣ 22 ENE 2016 a las 3:56 
Finalmente...ma ho una domanda, comprende anche la traduzione di Hydrocraft?