Project Zomboid

Project Zomboid

Traduzione Italiana Ufficiale
26 kommenttia
JonkPocho 30.7.2024 klo 15.48 
Non trovo nulla oltre a questa traduzione….
d00de  [tekijä] 1.7.2024 klo 2.04 
@JonkPocho è una versione vecchissima che ho fatto anni fa, nel frattempo il gioco è cambiato tanto. Sono quasi sicuro che qualcun altro stia gestendo la traduzione ma devi controllare sul forum ufficiale, io non la seguo più
JonkPocho 29.6.2024 klo 4.22 
Lo attivo ma non funziona anche se riavvio il gioco, come mai?
Raxelot 9.9.2023 klo 12.48 
grandissimi!
angegardien ITA 5.4.2023 klo 23.06 
grazie siete grandi il vostro lavoro e inpagabile
Alex n' Italy 8.2.2018 klo 5.52 
ow :c
d00de  [tekijä] 8.2.2018 klo 5.46 
@mr_dark
No, i contenuti dei dialoghi radio e tv non ci sono. Mi riservo di poter dire che li tradurrò in futuro ma non garantisco nulla.
luca.78 7.2.2018 klo 4.47 
Salve ragazzi,
una cortesia. Ho scaricato il MOD (lo vedo salvato in C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\workshop\content\108600) ho abilitato i MOD nel gioco ma non succede nulla. Ho provato anche a copiare le cartelle in USER ma niente, avete qualche consiglio? grazie anticipatamente
Alex n' Italy 27.1.2018 klo 8.46 
c'è anche la traduzione dei dialogi di radio e tv? giusto per sapere, se non ci sono fa niente tanto so parlare benissimo l'inglese
Canis Majoris 2.8.2017 klo 12.48 
grazie d00de
gio 14.4.2016 klo 13.56 
hai fatto un ottimo lavoro, BRAVISSIMO. una delle migliori mod , io parlo inglese quindi non avrei problemi ma la tua traduzione mi ha reso molto più facile l'approccio al gioco. il vero lavoro si vedrà quando ci sarà da traudurre le linee di dialogo dei npcs ahah sempre se tu abbia voglia! continua cosi e graazie
Hentai Gentleman 18.2.2016 klo 18.49 
io sinceramente non penso di usarla (se imparo le parole in iglese son facilitato in multi a livello internazionale), ma ti do comunque voto e sottoscrizione per l'impegno, questo gioco merita una traduzione seria
N(o)C 28.1.2016 klo 22.28 
English comment.
e m b 27.1.2016 klo 7.02 
Analfabeti andate a studiare l'inglese :^)
RolandoLaCanna 27.1.2016 klo 5.04 
bell lavoro doode...e grazie per la condivisione!
non ti nascondo che io sono uno di quelli che aspetta con ansia la traduzione di hydrocraft...
che ormai è una mod usata anche nel server ufficiale , quindi un must che probabilmente verrà introdotto prima o poi nel gioco vanilla.

Grazie ancora e continua ad andare verso dove ti porta la passione!
Chemic 27.1.2016 klo 1.40 
grazie doode !
d00de  [tekijä] 26.1.2016 klo 1.10 
@Lampone: no non sono ancora tradotti perché non hanno ancora reso disponibili i file
Lampone 25.1.2016 klo 14.19 
Una domanda: sono tradotti anche tutti i dialoghi via broadcasting radio e tv?
[SdM] Бео™ 24.1.2016 klo 11.56 
ok grazie. il gioco è originale, acquistato su steam.
d00de  [tekijä] 24.1.2016 klo 7.57 
@Beo: per segnalazione bug o parti mancanti usa il forum della Indie Stone grazie
Kadjoka 24.1.2016 klo 7.46 
Io ho trovato tutto tradotto bene, forse hai il gioco moddato? in quel caso ci sono molti più oggetti della versione originale, ovviamente non tradotti
[SdM] Бео™ 24.1.2016 klo 7.01 
Servirebbe una traduzione completa, perchè la comunity sta crescendo. Grazie per il lavoro svolto
ΛΣПΣΛƧ ЯӨMΛΣ 23.1.2016 klo 15.32 
Proviamo dunque....
d00de  [tekijä] 23.1.2016 klo 8.26 
Il mod pare avesse un problema per cui non veniva mostrato, ora dovrebbe essere a posto!
d00de  [tekijä] 22.1.2016 klo 4.39 
Ciao Aeneas, la traduzione comprende solo i file ufficiali del gioco e non di altri mod. Potrei prendere in considerazione di tradurlo dal momento che è così diffuso!
ΛΣПΣΛƧ ЯӨMΛΣ 22.1.2016 klo 3.56 
Finalmente...ma ho una domanda, comprende anche la traduzione di Hydrocraft?