Installer Steam
log på
|
sprog
简体中文 (forenklet kinesisk)
繁體中文 (traditionelt kinesisk)
日本語 (japansk)
한국어 (koreansk)
ไทย (thai)
Български (bulgarsk)
Čeština (tjekkisk)
Deutsch (tysk)
English (engelsk)
Español – España (spansk – Spanien)
Español – Latinoamérica (spansk – Latinamerika)
Ελληνικά (græsk)
Français (fransk)
Italiano (italiensk)
Bahasa indonesia (indonesisk)
Magyar (ungarsk)
Nederlands (hollandsk)
Norsk
Polski (polsk)
Português (portugisisk – Portugal)
Português – Brasil (portugisisk – Brasilien)
Română (rumænsk)
Русский (russisk)
Suomi (finsk)
Svenska (svensk)
Türkçe (tyrkisk)
Tiếng Việt (Vietnamesisk)
Українська (ukrainsk)
Rapporter et oversættelsesproblem






в реальности шасси перед тайфуном имеет систему, похожую на подвеску, для смягчения удара при приземлении. При сжатии подвески самолёт параллелен земле. Однако эта функция не реализована в игре, и я не могу настроить шасси в сжатое состояние, поэтому это единственный вариант. Однако уборка и выпуск шасси не являются проблемой.
In reality, the landing gear in front of a typhoon has a suspension-like system to reduce the impact of landing. When the suspension is compressed, the aircraft is parallel to the ground. However, this function cannot be implemented in the game, and I cannot adjust the landing gear to the compressed state, so this is the only option. However, the retraction and extension of the landing gear are not a problem.
现实里的台风前起落架有一个类似于悬挂一样的系统减小落地缓冲,悬挂压缩后飞机是平行于地面的,但是游戏内无法实现这一功能,并且我也无法调整起落架到压缩后状态,所以只能这样了,不过起落架的收放是没有问题的。