RimWorld

RimWorld

Geological Landforms (Ru translation)
11 Comments
Nanamy  [author] 23 Jan @ 7:03am 
Если бы этот перевод сделал сам автор модификации, я бы с радостью помог, ведь он вложил много труда в создание и поддержку своей работы. Но помогать тому, кто просто отправил некачественный перевод, игнорируя уже существующие переводы в Steam, я смысла не вижу — у меня достаточно своей работы.
Nanamy  [author] 23 Jan @ 7:03am 
Конкретики в чём? Достаточно взглянуть на перевод, поставить себя на место рядового игрока, который не знает английский язык, и задаться вопросом: «Что я сделал не так?». Или мне, помимо всей работы, которую я уже проделал, чтобы перевести этот мод и довести его до хорошего состояния, ещё нужно помогать в исправлении чужого сырого перевода?
Lightwave 23 Jan @ 6:40am 
В общем, никакой конкретики. Я понял.
Nanamy  [author] 23 Jan @ 6:39am 
Ну а что касается "некоторых мест" -> перевод не полный, в нем есть отсутствующие строки и не переведенный текст, нет схожести с переводом ванильной игры, некоторый текст в игре будет выглядеть очень тупо, т.к. судя по всему не проверялся со значениями {0}. Ну и лично мне нет смысла помогать в дополнении русскоязычного перевода кому то кто выкидывает сырой перевод, т.к. у меня есть мой перевод, который я хоть и не считаю идеальным, но я могу своевременно его исправлять и обновлять по отзывам людей играющих с ним и отправляющим мне ошибки в дискорде.
Nanamy  [author] 23 Jan @ 6:34am 
Во первых перевод сделанный не автором мода не является оригинальными, следовательно не стоит его таковым называть. Особенно когда сделан он не очень хорошо.
Во вторых следующие претензии больше основаны на том, что человек отправляет автору мода перевод который сделан не очень хорошо, лично мне стыдно отправлять авторам модификаций переводы которые будут считаться встроенными и "оригинальными", когда я прекрасно знаю что их еще нужно будет улучшать и доделывать. При том что есть более полные переводы сделанные не через гугл.
Lightwave 23 Jan @ 5:36am 
Ты сказал, что в оригинальном переводе тебе "некоторые места" не понравились.
Я и спросил какие, и в случае чего оригинальный перевод можно исправить/дополнить.
Nanamy  [author] 23 Jan @ 3:37am 
К чему ты это?
Lightwave 23 Jan @ 2:37am 
Что конкретно не понравилось? Можно подправить.
Nanamy  [author] 22 Jan @ 10:20am 
Я знаю что у мода вышел "русскоязычный" перевод внутри мода, но мне он в некоторых местах не понравился. Не буду говорить что мой перевод "идеальный" это далеко не так, но пожалуй оставлю свой.

P.S. мой перевод заменяет встроенный, проверено в игре
Nanamy  [author] 23 Sep, 2024 @ 8:56am 
а это я случайно вставил туда и не заметил, спасибо
pingvoid 23 Sep, 2024 @ 3:03am 
почему "Mountains" переведено как "Выберите форму рельефа"? Выглядит странновато рядом со всеми остальными ползунками :steamsad: