RimWorld

RimWorld

[Rus] The Dead Man's Switch
18 Comments
ZergLorg 28 Dec, 2024 @ 1:05pm 
Перевод не работает. даже больше - он ломает оригинальный мод, мешая ему встроиться в древо технологий
A.T.L.A.S.  [author] 30 Nov, 2024 @ 11:34pm 
@KDOSIS, спасибо за обратную связь. Да, перевод любительский в полной мере и выполнен с китайского языка на русский. Качеств, к сожалению хромает. Однажды, когда дойдут руки, поправлю
KDOSIS 30 Nov, 2024 @ 10:58pm 
Перевод откровенно плохой. Переводчик не шарит за английский и переводит FCS (Fire Control System) как Система Управления Пожаром, когда на самом деле переводиться FCS как СУО (Система Управления Огнём (целый комплекс различных устройств в боевых машинах, отвечающих за управление башней и орудием.))
Tobi 29 Nov, 2024 @ 7:45am 
Не знаю в чем проблема но при использовании этого мода оригинальный просто ломается
А именно мод отлично переводит все технологии вот только сами технологии становятся пустыми и я ничего не получаю за их исследование
BLACK SUN 2 Nov, 2024 @ 1:33am 
Мод был обновлен и данный перевод устарел, просим очень сильно, обновите пожалуйста :)
Евген Мяо 12 Sep, 2024 @ 11:30pm 
Мод обновился и появился новый контент, обновите пожалуйста перевод)
Peryn [Андрій] 1 Sep, 2024 @ 2:56am 
а где можно почитать гайд какому меху какое оружие можна давать?
А то никак не могу разобраться что кому можна дать в руки.
Например, гренадеры только гарнаты?
A.T.L.A.S.  [author] 18 Jul, 2024 @ 1:18pm 
@Владимир С, а это на работоспособность игры как то влияет?
Владимир С 18 Jul, 2024 @ 12:43pm 
Ни знаю как у всех но у меня, без сторонних модов и только с этим переводом на версии 1.5 выдаёт красные ошибки
Jkdude 22 Apr, 2024 @ 11:15am 
Перевод еще будет обновляться ? привилегии,титулы и некоторые сооружения на англ
Spawnstar 16 Apr, 2024 @ 9:27am 
Посмотрел английскую версию, по сути те же грабли, скорее всего произошла ситуация перевода с китайского (возможно переводили гуглом), если делать русский перевод это либо нужен человек знающий хорошо китайский, либо додумывать смысл отталкиваясь от английского перевода и предметов в нем, по ходу дела истребляя ошибки грамматики и смысла.
A.T.L.A.S.  [author] 16 Apr, 2024 @ 8:29am 
@Spawnstar, перевод любительский, поэтому действительно имеют место ошибки в содержательной части описания тех или иных объектов.
Первоисточник сам по себе мне показался сложным для перевода, иногда такую ахинею читал, что не понимал - это шутка или лор.
Стараюсь править иногда, что попадается на глаза. Но это затруднительно, поскольку сам мод в игре почти не тестирую из-за нехватки времени.
Буду признателен, если укажите на конкретные недостатки и ошибки (можно и в ЛС), постараюсь исправить в ближайшее время. Спасибо за обратную связь.
Spawnstar 16 Apr, 2024 @ 8:15am 
В некоторых текстах замечается отсутствие верхнего регистра в начале описаний некоторых технологий как и в некоторых описаниях. Некоторые тексты порой имеют туманный смысл,Названия некоторых технологий практически не имеет никакой связи с описанием технологий. это опечатка или подобные ошибки перекочевали с английского перевода?
Light LI 4 Feb, 2024 @ 8:22am 
О боже! Спасибо огромное за перевод!
Райан Госуслугин 3 Feb, 2024 @ 1:21pm 
Очень ждал перевода, автор красава, держи награду
:griefer:
ЯсноваВЕРНУЛСЯ 3 Feb, 2024 @ 3:19am 
огромный респект автору!)
A.T.L.A.S.  [author] 1 Feb, 2024 @ 12:54pm 
@Эхослем в метро, спасибо за обратную связь, попробую исправить
Игор 1 Feb, 2024 @ 12:36pm 
Спасибо за перевод.
Правда звания на китайском огорчают)