Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem






之后会测试一下,如果成功了更新会放到dlc3lite。如果没更新就是失败了
我只能推测是有什么其他MOD占用了。
2966696314.vpk把格式改成压缩包.7z
打开解压到游戏目录就行,还是挺简单的
因为你说了- 它将自动编译成dat并输出到txt所在的目录
所以我就在路径:简体中文翻译修正 + 额外提示 + 社区MOD翻译\sourcefile\subtitlesfix\resource
打包.dat格式了 也确实成功了一次 emmm 不管怎么说 谢谢您的模组和回复(・ω・)ノ
比如这些目录:left4dead2,包括dlc1-dlc3、update
上午的时候 拖到captioncompiler.exe 会多出来subtitles_schinese.dat 现在没有了
把Left 4 Dead 2 Authoring Tools卸载 重新安装了也还是不行 我以为是我修改的.txt文件
出问题了 所以就用了你给的sourcefile.7z里面的.txt文件 还是没有任何反应
明明上午的时候还成功打包.dat 还进游戏测试了 很顺利 糟糕 这到底是为什么呢
生还者名字文件在vpk里的resource\closecaption_schinese.txt
修改后再封包就行。
当然封包后可以不需要放到原位置替换,放到left4dead2\addons也可以生效。
首先你得确保安装了Left 4 Dead 2 Authoring Tools
(如何安装?到你的Steam库里面,在搜索上面有个分类显示,将工具显示出来,找到安装就行)
- 你需要到SourceFile.7z找到我准备的源txt文件来编辑
- 编辑好后将txt放到游戏目录
(left4dead2或者、left4dead2_dlc1-3、update)
- 然后拖到Left 4 Dead 2\bin\captioncompiler.exe来打开
- 它将自动编译成dat并输出到txt所在的目录
TXT文本的编码格式一定得是UCS-2 Little Endian(UTF-16 LE)
当然,字幕是分了类的
压缩包根目录的txt文件是2代本体的文本
其他文件夹:
DLC1是短暂时刻的文本,DLC2是1代的文本
DLC3是三方地图的文本,special是特感文本
update是某些特殊格式文本
一个是可能职责佐伊杀了飞行员。该清算了。
另一个可能性不大,是路易斯问他为什么赌死定了,现在直升机坠毁了,该清算了。
每次都烦救援来了佐伊发出不同声线的语音
AI修复MOD工坊找的原ElevenLabs版本音质太差,而RVC版本爆音。所以我稍稍拿RVC版本修复一下投上来了
这真是太操蛋了.jpg
草,懒惰的valve
为了端平 我只能改成“我说也行”
bullshit胡说翻译几乎都改了,看来我遗漏了
一个是路易斯拿到道具后会说It works for me(这个对我有用),结果翻译成了“我也赞同”
还有一个是佐伊沾上口水以后会说Bullshit,翻译成了胡说之类的了
至于没有阅读txt的理由,因为根据原文的表述,其含义似乎是“只要会(完整)启用和禁用就没必要阅读custom.txt”,所以我就没有读
这部分的信息如果加入简介会比较好……
就有一个问题,黄色的非关键字幕提示有点多,对实际游戏的帮助信息量不大,这部分如果能关掉一些就好了,什么危险的气息之类的
我想在100局以后大部分人开全字幕的目的还是看特感而不是看每个音效文件的意义……