A Hat in Time

A Hat in Time

Korean Translation Plus
76 kommentarer
Favmir  [ophavsmand] 14. nov. 2024 kl. 8:43 
게임 업데이트도 끊긴 것 같고 하니, 오랜만에 텍스트를 업데이트했습니다. 새 DLC에서 추가된 설정과 무기 설명 등을 집어넣었고, 띄어쓰기가 맞지 않는 텍스트도 상당수 수정했습니다. 아마 앞으로 수정할 일은 없을 것 같네요. 어서 차기작이 나오길 바라며 이만 줄이겠습니다.
피칸토 16. apr. 2022 kl. 7:31 
감사합니다.
Milbee 14. apr. 2022 kl. 23:09 
감사해요!
쿵딱콩떡큥 6. juli 2021 kl. 6:31 
감사합니당 ;)
Fus Ro Dah 4. juli 2021 kl. 9:57 
감사합니다.
Rogier 17. maj 2021 kl. 14:49 
감사합니다
TheBestJoo 13. jan. 2021 kl. 8:01 
감사합니다.
지식채널 e 29. dec. 2020 kl. 2:40 
감사합니다
Lu 17. jan. 2020 kl. 4:51 
오우 나이스
Jupiri 6. dec. 2019 kl. 9:15 
감사합니다!:sans:
soooob 29. okt. 2019 kl. 21:47 
감사합니다
BackFire 18. aug. 2019 kl. 11:19 
감사합니다!
ab Bow 10. aug. 2019 kl. 6:58 
감사합니다!
Favmir  [ophavsmand] 8. aug. 2019 kl. 3:21 
2.1.0이 업로드되었습니다. 여제 대사와 새로 나온 챌린지 로드 관련 텍스트를 번역하고 모드를 다시 쿠킹했습니다.
Favmir  [ophavsmand] 31. maj 2019 kl. 9:25 
모자겜 모드가 전반적으로 튕김 현상이 잦습니다. 이 모드도 예외는 아니라 튕기는 사용자분들이 많아요. 써봐서 잘 안된다 싶으면 그냥 구독 취소를 권장합니다.
Favmir  [ophavsmand] 29. maj 2019 kl. 7:08 
DLC 업데이트에 맞춰 업데이트했습니다. 냐쿠자 텍스트는 절반정도 번역되어있고, 새로운 모자를 만들 수 있는 안내팝업을 변환했습니다.
Favmir  [ophavsmand] 14. maj 2019 kl. 0:59 
모자겜 개발사에서는 새로운 DLC가 출시될 때 발생하는 버그들을 확실하게 제보받기 위해 며칠간 모드를 비활성화하고 있습니다. 모드가 켜져있으면 모드 때문에 생겐 버그인지 게임 자체의 버그인지 알 수가 없거든요. 아마 일주일 정도면 모드 메뉴가 도로 돌아올 것이라고 생각합니다. 본 모드는 새로운 DLC 컨텐츠를 포함한 업데이트를 하면 댓글로 공지하겠습니다.
Cider cap 14. maj 2019 kl. 0:46 
냐쿠자 업데이트 하고 모드를 적용할 수 없습니다 ㅜㅜ
Mr.Reuse 10. maj 2019 kl. 17:49 
지금 냐쿠자DLC에서 UI 전부 교체되고 모드설정창 사라짐...
포테이토 2. maj 2019 kl. 4:22 
감사합니다!
4Lion 29. apr. 2019 kl. 8:39 
굳 세일하는김에 잘쓰겠습니다
Favmir  [ophavsmand] 23. mar. 2019 kl. 10:41 
2.0.0 원인미상의 크래시 때문에 결국 1.9에서 추가되었던 모든 에셋을 롤백했습니다... DLC 대사는 상관없이 여전히 잘 번역되어 나옵니다.
Favmir  [ophavsmand] 18. mar. 2019 kl. 20:26 
모드를 설치한 상태에서 로딩시 튕기는 현상을 해결하기 위해 최근에 추가한 에셋 일부를 롤백했습니다. 롤백한 에셋들은 추후 플레이 테스팅을 확실히 한 후에 다시 넣을 계획입니다. 플레이에 지장을 끼쳐서 죄송합니다.
Favmir  [ophavsmand] 9. mar. 2019 kl. 6:26 
1.9.6이 업로드되었습니다. 설정 등 메뉴 텍스트를 전부 재번역했습니다. 데스 위시 관련 텍스트를 일부 수정했습니다.
Favmir  [ophavsmand] 9. mar. 2019 kl. 2:24 
1.9.5가 업로드되었습니다. 데스 위시 계약들이 표시되지 않던 문제를 수정했습니다. 게임 시작시 표시되는 크레딧이 번역되었습니다.
Favmir  [ophavsmand] 7. mar. 2019 kl. 12:32 
1.9.3이 업로드되었습니다. 이제 수염걸의 그래피티들이 하나를 제외하고 전부 한글로 나옵니다(나머지 하나도 변환예정). 6챕터의 아이돌봄 센터의 물개를 수정했습니다.
Favmir  [ophavsmand] 6. mar. 2019 kl. 23:30 
1.9.1이 업로드되었습니다.
8개의 이미지 변환이 추가로 되었으며 모든 DLC 대사가 번역완료되었습니다.
테스트용 맵이 수정되었습니다.
포아이 6. mar. 2019 kl. 4:52 
와 DLC 챕터도 번역 완료가 되었군요! 스팀 다운로드에 창작마당 컨텐츠가 있길래 혹시나 싶어서 달려왔는데 너무 기쁘네요. 정말 감사합니다.:KidHat:
Favmir  [ophavsmand] 6. mar. 2019 kl. 0:04 
2019년 3월 6일: DLC 대사가 깨져 나오는 문제의 원인을 드디어 찾았네요.
스내쳐의 데스위시 대사를 제외한 모든 DLC 대사를 업데이트 했습니다.
스우 15. feb. 2019 kl. 0:26 
감사합니다!!
Favmir  [ophavsmand] 13. jan. 2019 kl. 23:33 
현재 DLC챕터의 대사는 제가 따로 번역을 하지 않았습니다. 번역을 전부 마치면 댓글에 공지하겠지만, 지금은 옵션에서 "한국어"를 골라서 공식 번역을 쓰는 것을 추천드립니다.

이와 별개로 이미지를 한국어로 변형하는 것은 언어 옵션과 관계없이 잘 적용될 겁니다.
사람 30. okt. 2018 kl. 4:18 
사랑합니다
별따올 5. okt. 2018 kl. 10:08 
감사합니다.
주인님이 찾으시던 춘식이 27. sep. 2018 kl. 3:38 
감사합니다:)
WaffleR 14. sep. 2018 kl. 0:26 
감사합니다 꾸벅꾸벅
Favmir  [ophavsmand] 13. sep. 2018 kl. 20:47 
당분간은 공식 한글 자막을 써주세요^^
Favmir  [ophavsmand] 13. sep. 2018 kl. 20:44 
18년9월14일 DLC 업데이트로 모드가 현재 비활성화된 상태입니다(이거 말고도 모든 모드가 안됨)
WaffleR 13. sep. 2018 kl. 17:10 
이 모드를 구독했음에도 영어를 설정하여도 한국어 자막이 나오지 않습니다.
해결법에 무엇이 있을까요?
Favmir  [ophavsmand] 1. sep. 2018 kl. 20:22 
1.8.1이 업로드되었습니다. 챕터 4에서 풍차, 케이크 등에서 나오는 인트로 글씨를 일단 영어로 되돌려 놓았습니다. 그외 번역수정도 몇가지 있습니다
Favmir  [ophavsmand] 28. aug. 2018 kl. 4:55 
@zack1stplayer The thing is, I added a translation testing level in this mod but the tag is inserted automatically by the mod editor if a mod has a map file. I cannot modify the tags of the mod at my will.
zack1stplayer 27. aug. 2018 kl. 23:25 
Excuse me, but could you please remove the "Single TimePiece Level" Tag/Type from this Translation . Thanks M8s
시어머니 5. aug. 2018 kl. 5:19 
잘 쓰겠습니다!
Narume 4. aug. 2018 kl. 1:17 
감사합니다 ! 잘 쓸게요 ~
팡저씨 3. aug. 2018 kl. 2:16 
방금전까지 방송하던 팡저씨입니다~
모드 설치했구요 '이 문구가 보이신다면...'까지 나오는거 확인했습니다!
감사드려요~:caveblazersheart:
맥꼬르 26. juli 2018 kl. 5:10 
커여운 모자걸 재밌게 할수 있게 해줘서 감사합니다!!
탕후루 12. juli 2018 kl. 21:05 
감사합니다!!!
포아이 12. juli 2018 kl. 15:42 
갓겜을 재밌게 플레이하게 해주시는것 매우 감사합니다. 원 번역자 분도 그렇고 두분다 최고십니다. 킹도님의 가호가 있기를!
Bluecan 11. juli 2018 kl. 3:55 
감사합니다!! :steamhappy:
Favmir  [ophavsmand] 10. juli 2018 kl. 3:40 
친구 게이지와 시간 균열 사진 변환이 되지 않는 문제는 아직 해결책을 찾지 못했습니다.
Favmir  [ophavsmand] 10. juli 2018 kl. 3:19 
18년 7월 10일: v1.7.1 번역을 상당수 수정했습니다. 5월 말 업데이트 이후로 마침표에서 자동 줄 변환이 되어서 일부 대사가 말풍선 크기와 맞지 않는 문제가 있었습니다. 이에 맞춰 줄바꿈을 열개 정도 수정했으며, 마지막 보스전의 동료들 대사가 보스를 너무 불쌍하게 만들어서 약간 수정했습니다.