Overgrowth

Overgrowth

Lugaru in french
13 Comments
'LeoDiablo 28 Mar, 2022 @ 2:41am 
Merci pour ton travail sur cette traduction !
Flocon_2017 15 Sep, 2018 @ 2:54pm 
Je vais être pénible. Les fautes d'orthographes. Les majuscules en début de phrase. La conjugaison. Ce pourrait être bien, mais...personnellement ça me tire trop l'oeil pour que je laisse passer.

Même si d'autres apprécient l'effort ^^
Lukin 26 Aug, 2018 @ 3:14pm 
merci beaucoup pour le lien
Lukin 26 Aug, 2018 @ 12:45pm 
merci beaucoup pour cette traduction. Je vais essayé moi aussi de traduire la derniere campagne une fois que j'aurais terminé de joué la campagne principale et lugaru .Merci encore pour ces traductions c'est top.
ikBarjot 19 Mar, 2018 @ 3:19pm 
waou!Super cool Merci! :dotcrazy:
saylen  [author] 19 Mar, 2018 @ 1:19pm 
j'ai fini la traduction d'overgrowth. (Le lien si ça intéresse) http://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=1335565911
ikBarjot 28 Feb, 2018 @ 5:35am 
super,bon courage et merci pour le retour
saylen  [author] 28 Feb, 2018 @ 5:35am 
je ne l'ai pas encore fait mais je prévois aussi de traduire l'histoire principale ;)
ikBarjot 27 Feb, 2018 @ 2:41pm 
Salut,tout d'abord merci pour la traduction,c sympa d'avoir pensé à tous ceux qui comme moi sont nul en anglais.J'ai une question as-tu l'intention ou as-tu déjà fait la traduction pour l'histoire principale?si oui peux-tu m'e ndonner le titre je ne l'ai pas trouvée le cas échéans.Merci encore;
saylen  [author] 24 Feb, 2018 @ 1:16pm 
si tu veux modifier le dialogue d'un niveau, tu appuies sur F1 (quand tu es dans le niveau)
ensuite tu fais un double-clique sur la boite de dialogue.
(c'est un cube qui est relié aux personnages concernés avec le dialogue.)

Après en haut de l'écran, il y a un onglet "dialogue" et dans cet onglet, il y a "édit" une fois que tu cliques dessus , tu as la fenêtre avec les dialogues que tu peux modifier.
Clemeok 24 Feb, 2018 @ 5:00am 
comment peut t'on faire pour améliorer la traduction ?
saylen  [author] 21 Feb, 2018 @ 5:07am 
I intend to keep this translation up to date and change the title, is it better?

Thank you for your comment :)
edo 20 Feb, 2018 @ 2:52pm 
This is a good idea, nice to see more translations arriving here. Now I hope you will keep it up to date when the campaign files changes.
But the name is terrible, it should be something like 'francais lugaru traduction' or something like that, specifying its a traduction to francais.