Football Manager 2017

Football Manager 2017

Deutsche Sprachdatei - German
Showing 1-10 of 18 entries
< 1  2 >
Update: 1 Aug, 2018 @ 9:50am

- Fehler ausgemerzt und Textverbesserungen


Wenn keine gravierenden Probleme mehr auffallen, ist dies die letzte Version für den FM17.

Update: 9 Jun, 2018 @ 2:02pm

- Es sind nun ALLE Zeilen übersetzt, also auch die Social-Media-Texte.
- Haufenweise Fehler ausgemerzt und viele Textverbesserungen. So wurde auch im Matchplaneditor (FM Touch) mal durchgekehrt.

Update: 19 Oct, 2017 @ 2:32pm

- Ein paar ausgebesserte Fehler und Textverbesserungen

---

Problemlösung, wenn im Editor keine deutsche Sprache zur Auswahl:

Wenn ihr hier einen anderen Ordner angegeben habt, kann (!) es passieren, dass im Editor des FM2017 die deutsche Sprache nicht zur Auswahl steht:

Steam -> Rechtsklick auf "Football Manager 2017" -> Eigenschaften -> "Startoptionen festlegen"


Lösung A:
Geht bei Steam auf: Bibliothek → Tools → Rechtsklick auf "Football Manager 2017 Editor" → Eigenschaften → "Startoptionen festlegen"
Gebt dort nun denselben Pfad ein wie beim Football Manager 2017.


Alternative Lösung B:
Geht in den „languages“-Ordner, der standardmäßig hier ist, bei euch aber natürlich entsprechend woanders, da ihr ja bei Steam den Pfad bei den Startoptionen geändert habt:
C:\Users\[DEIN WINDOWS-NUTZERNAME]\Documents\Sports Interactive\Football Manager 2017\languages

In diesem „languages“-Ordner die german.ltc (wird nach dem ersten Start des FM17 mit deutscher Sprachdatei automatisch aus der german.ltf erstellt) kopieren und hier einfügen:
...\Steam\steamapps\common\Football Manager 2017\data\languages

Update: 29 Sep, 2017 @ 9:15am

Sprachdatei:
- Ca. 2000 weitere Social-Media-Texte übersetzt
- Ein paar Textverbesserungen

Update: 29 Aug, 2017 @ 1:22pm

Sprachdatenbank (WIRD NICHT AUTOMATISCH ÜBER STEAM RUNTERGELADEN):
- Manche Verletzungen neu benannt (Dank an sbr_vfb!)
- Anpassung bei den Medien, damit der Akkusativ bei weiblichen Medien richtig gebildet wird
- In der fake.lnc wurden viele Stadionnamen aktualisiert. Entsprechend wurden hier die Gender ggf. angepasst

!!!!!! Auch wer hier über Steam abonniert hat, muss (wenn er die Änderung haben will oder erstmals installiert) die lang_db_11.dat hier herunterladen und installieren:
https://sites.google.com/site/waldi98fm/fm17/sprachdatenbank

Oder wie alle, die nicht über Steam abonniert haben und manuell installieren, hier:
https://sites.google.com/site/waldi98fm/fm17/sprachdatei



Sprachdatei:
- Ca. 1250 weitere Social-Media-Texte übersetzt (Dank an SteWa!)
- Bei männlichen Ländernamen stand teils "in dem Irak/Kongo/Sudan...". Nun "im Kongo/Sudan..."
- Zahlreiche Textverbesserungen
- Korrekturen v.a. an Texten im Editor und dort v.a. bei den „Erweiterten Regeln“
Im Zuge dessen wurden allgemein auch folgende Bezeichnungen für die Spieltagsregeln vereinheitlicht:

first 11 → erste Elf
match squad → Spieltagskader [also die elf Mann auf dem Platz plus die auf der Ersatzbank. Vorher u.a. auch mit 'Aufstellung' übersetzt]

- Die generierten Medien fügen sich nun grammatikalisch besser in die Sätze ein

Update: 14 Jun, 2017 @ 2:56pm

Sprachdatenbank:
- Bei ein paar Mitarbeiterrollen fehlten noch die weiblichen Varianten (z.B. Mannschaftsärztin, Sportwissenschaftlerin)

Auch wer hier über Steam abonniert hat, muss (wenn er die Änderung haben will oder erstmals installiert) die lang_db_11.dat hier herunterladen und installieren:
https://sites.google.com/site/waldi98fm/fm17/sprachdatenbank

Oder wie alle, die nicht über Steam abonniert haben und manuell installieren, hier:
https://sites.google.com/site/waldi98fm/fm17/sprachdatei



Sprachdatei:
- Ca. 750 weitere Social-Media-Texte übersetzt
- Eine ganze Reihe von kleineren Fehler ausgebessert und Textverbesserungen

Update: 7 May, 2017 @ 5:25am

Gab wohl hier gestern ein Problem, dass die 1.1-Version nicht richtig in den Workshop geladen wurde, sondern es bei Version 1.0 blieb.
Sollte nun hoffentlich passen.

Update: 6 May, 2017 @ 9:11am

Sprachdatenbank:
- Niederländische Antillen heißt nun Curaçao.
Ist euch das wichtig, müsst ihr die lang_db_11.dat hier herunterladen und installieren:
https://sites.google.com/site/waldi98fm/fm17/sprachdatenbank

Oder hier, wenn ihr mit dem Installer Probleme habt:
https://sites.google.com/site/waldi98fm/fm17/sprachdatei


Sprachdatei:
- Ca. 250 weitere Social-Media-Texte übersetzt
- Ein paar Fehler ausgebessert

Update: 24 Mar, 2017 @ 12:01pm

Sprachdatenbank: Keine Änderung – ist also noch die Version 1.2 vom 01.März und müsst ihr nicht zwingend neu installieren.

- Nun alle Zeilen außer die Social-Media-Texte übersetzt
- Ein paar Fehler ausgebessert


Ca. 7.900 Social-Media-Zeilen (das sind fast alle) wurden nicht übersetzt. Diese tauchen im Spiel hier auf:
Posteingang -> Social Feed -> und dann Haken bei "Sozialen Medien" rein

Wer hiervon welche übersetzen will, suche sich einfach wie gewohnt hier die gewünschten Blöcke raus:
http://www.meistertrainerforum.de/index.php/topic,22968.0.html

Wer abseits von diesen Zeilen noch englische Texte findet, bitte melden (am besten mit einem Screen im Meistertrainerforum, ansonsten genauer Wortlaut). Selbiges gilt für sonstige Fehler und Verbesserungsvorschläge.

Update: 1 Mar, 2017 @ 2:32pm

- Die 604 neuen/überarbeiteten Zeilen des heutigen Updates hinzugefügt, damit kein leerer Text erscheint (bisher nur zum Teil übersetzt)
- Rund 800 weitere Zeilen übersetzt
- Ein paar Fehler ausgebessert


Unbedingt nach dem heutigen Patch auch noch mal die lang_db_11.da (Sprachdatenbank) runterladen und installieren. Die gehört nun auch in den neuen 1730-Ordner.

Auch die neue fake.lnc von heute solltet ihr euch wieder runterladen. Auch hier muss sie nun in den entsprechenden 1730-Ordner.