Door Kickers

Door Kickers

French Translation 1.0
Showing 1-10 of 13 entries
< 1  2 >
Update: 28 Jun, 2015 @ 3:45am

Petite mise à jour corrigeant le problème de la visibilité des statistiques, désormais placée comme sur le jeu original, en haut à droite.
Correction dans les options pour une meilleure lisibilité.

Update: 28 Jun, 2015 @ 3:16am

Update: 27 Jun, 2015 @ 3:33am

Mise a jour prenant en compte l'intégration des tablettes.

--- Campagnes ---

- Traduction de la 6ème campagne : "attaque iTerroiste"

--- Options ---

- Traduction de l'implémentation de l'import / export de sauvegardes pour les utiliser aussi bien sur d'autres PC que sur tablette.

--- Armes ---

- Rajout et traduction de 2 nouvelles armes : Le Six 12 ainsi que sa version silencieuse.

Update: 16 Jan, 2015 @ 10:30am

Mise à jour de la traduction suite au patch du 12/01/2015, en vous souhaitant au passage une bonne année !

--- Campagnes ---

- Traduction de la 5ème campagne désormais disponible

--- Editeur ---

- Rajout d'un bouton "fantôme", pour donner une impression de hauteur sur les cartes

--- Armes ---

- Rajout et traduction du Magnum 44 et du 686 Plus (one hand) dans la classe Shield
- Rajout du MP9 SMG qui n'a pas encore de traduction

Update: 23 Dec, 2014 @ 11:19am

Suite et fin de la mise à jour liée au patch du 21/12/2014 et prise en compte du patch du 23/12/2014:

- Traduction de la description des nouvelles armes : Tactical Revolver, Magnum 44 Revolver,
Mark 23 Pistol, Mark 23-SD Pistol, Mp7 PDW, Evo 3 SMG, Vector SMG, Vector-SD SMG, Bren A1 Assault Rifle

- Mise à jour de différents paramètres. Remarque : La carabine M4 qui coûtait 5 étoiles en coûte désormais 6.


Update: 22 Dec, 2014 @ 11:08am

Mise à jour du mod suite au patch du 21 Décembre 2014 - Traduction des fichiers campaign.xml, game.xml, editor.xml, hud.xml, menus.xml, options.xml du répertoire GUI. Concrètement ça donne ceci :

--- Editeur ---

- l'outil "brosses" est disponible et traduit

--- Options ---

- traduction et réorganisation de certains boutons comme "Tir Furtif", "Trackpad" et "Cibler un seul chemin"

--- Campagne ---

- un bouton "i" est apparu vous donnant des indications sur le mode Iron Man etc.

A venir prochainement : la traduction des fichiers mis à jour du répertoire object_library.

Update: 1 Dec, 2014 @ 9:34am

- Correction du problème lorsque l'on quitte le menu Mods.
- Traduction des boutons Next et Prev dans la page Snipers de "Comment Jouer"
- Mise à jour de l'arrière plan du menu Doctrine, effectué par MikSum.

Update: 30 Nov, 2014 @ 1:22pm

Mise à jour du mod suite à la sortie de la version 1.0.3.

--- Comment jouer ---

- Rajout de la traduction de la page Snipers

--- Options ---

- Rajout du bouton "Redémarrage de la progression du jeu" qui permet un reset de la partie

--- Doctrine ---

- Fin de la traduction des compétences de l'arbre de Doctrine

--- Mods ---

- Traduction du petit menu permettant de sélectionner les mods installés par mot clé.

--- Autres ---

- Différentes armes ont été rajoutées via le patch 1.0.3, que ce soit des fusils, pistolets ou mitraillettes. La traduction de leur description à été effectuée. Elle peut être a revoir.

--- Campagne ---

- Rajout de la campagne "Terror at sea"

Remarques : pour quitter le menu mods en appuyant sur "Retour", on tombe sur un écran vide. Faites Echap et "Retour au menu". Je pense corriger ce détail au plus vite.
Les campagnes se trouvent toujours dans l'onglet "téléchargements", ce problème n'a pas encore été résolu :-(

Merci encore à MikSum pour son aide précieuse sur les corrections effectuées sur ce mod.

Update: 15 Nov, 2014 @ 9:37am

Mise a jour de la traduction de l'arbre de compétences, sauf sur la partie fusils. Désormais, les descriptions des compétences sont compréhensibles.

Je tiens à remercier MikSum pour le temps passé sur cette retraduction et son aide précieuse quant à ce sujet.

La ou les prochaines mises à jour concerneront :

- la fin de la retraduction de la partie shotguns de l'arbre de compétences
- la retraduction des descriptions des armes pour une meilleure compréhension

Update: 29 Oct, 2014 @ 12:16pm

Plusieurs modifications ont été faites dans les sections suivantes :

--- Options ---

- traduction de "show sounds range" en "voir l'onde sonore"
- traduction de "master" niveau son en "Principal"
- traduction de stretch to fit à "Etendre l'image"

--- Dans le jeu ---

- "Continuer gameplay" modifié en "Continuer partie"
- "Effacer point de vue" modifié en "Annuler l'action"

--- Comment Jouer ---

- faute de frappe dans le "Comment Jouer" actinons -> actions

--- Dans l'onglet des armes ---

- "Mouvement de recul" modifié en "Mvt de recul" pour gagner en lisibilité
- "Vitesse de chargement" en "Vit. chargement" pour gagner en lisibilité

--- Doctrine Tree ---

- La description des compétences dans le Doctrine Tree avait disparu, c'est désormais corrigé.

L'erreur concernant la campagne placée dans l'onglet téléchargements est toujours d'actualité, et on m'a informé que je ne pouvais rien y faire pour le moment. Ca devrait se corriger lors d'un futur patch des développeurs.