Stellaris
1,805 평점
Russian Localization Fix RE
8
5
22
13
4
7
3
4
3
2
2
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
파일 크기
게시일
업데이트일
19.922 MB
2016년 5월 9일 오전 9시 26분
2024년 12월 12일 오후 9시 44분
업데이트 노트 355개 (보기)

다운로드 위해 구독하기
Russian Localization Fix RE

설명
Общая информация
Исправление русской локализации Stellaris.

Что делает мод:
– исправляет шрифты на приближенные к оригинальным;
– исправляет генерацию названий (империи, фракции, войны и т. д.);
– исправляет прилагательные и добавляет родовые окончания в событиях;
– добавляет падежные формы терминов в описаниях и подсказках;
– вносит ясность в различные описания и подсказки;
– устраняет канцелярит, где это уместно;
– исправляет неверный перевод.

Известные ошибки:
– Заглавная буква Ф в названиях расы/планеты/звезды и прилагательных ломает генерацию имён[forum.paradoxplaza.com]. Не используйте её, пожалуйста.
– Вручную вписанные прилагательные расы не работают с системой падежей[forum.paradoxplaza.com] — создавайте их через кнопку генерации.

Решить эти ошибки силами мода невозможно, поэтому лайки и комментарии в темах выше приветствуются, чтобы разработчики побыстрее обратили на них внимание.

Совместимость
Совместимо с режимом «Стальная воля» (Ironman), достижениями, сетевой игрой и любыми другими модами.

Склонение пользовательских названий
Хотите, чтобы название вашего государства Лопоухих Слонопотамов склонялось в текстах игры? Способ есть! Подробную инструкцию можно найти в этом руководстве:
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=2951048990

Полезные ссылки
Официальная группа Paradox Interactive VKontakte:
https://vk.com/pdxint
Здесь публикуются дневники разработчиков по Stellaris и другим играм Paradox Interactive, объявления, новости, мемасики и прочее!

Старая версия гексфикса для Stellaris 3.5:
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=2909283301
Актуальность, совместимость и стабильная работа на новых версиях игры не гарантируется.

Локализации от GEKS для других игр Paradox Interactive:
https://gtm.steamproxy.vip/groups/geks_org
인기 토론 모두 보기(4)
70
2024년 12월 8일 오전 7시 38분
고정됨: Сообщения об ошибках
Rindera
15
2019년 10월 31일 오전 8시 29분
Разговоры обо всём
SShredy
2
2019년 3월 17일 오전 3시 17분
версия для 2.1
Igovas74
댓글 2,108
BLIMP 2024년 12월 18일 오전 11시 13분 
Rindera, спасибо, твоя подсказка помогла :steamthumbsup::steamthumbsup::steamthumbsup:
Anti4iteR 2024년 12월 14일 오후 11시 51분 
@Rindera
Нет, у меня только одно гос-во в галактике начинается с "Ф" (название империи написано вручную), но играю я не за неё, вдобавок те же ивенты первого контакта с некоторыми другими империями, у которых нет вообще букв "ф" в названии - тоже ломаются. А некоторые не ломаются.

Что странно, у меня такое начало проявляться с патча 3.11, сначала в просто паре пустых ивентах первого контакта, и в 3.14 дошло вот до этого
Rindera  [작성자] 2024년 12월 14일 오후 8시 48분 
Anti4iteR, в названиях расы/планеты/звезды нет буквы Ф?
Если нет, то мне нужен сейв (желательно с открытым окном сломанного ивента) и error.log. В личку можешь закинуть
Anti4iteR 2024년 12월 14일 오후 12시 08분 
Не знаю, в чём беда, но почему-то именно с использованием этого фикса от ГЕКСов у меня ломаются некоторые ивенты (первый контакт, текст пропадает, некоторые пустые ивенты без описания вообще) и в последнее время начали ломаться "вступительные тексты" лидеров при их найме (вылетает пустое окно) и трейты лидеров (заметил ломанный трейт объединителя, у которого вместо названия и описания голый код).

Мод стоит в самом низу, сегодня дважды переподписывался - бестолку. Никакие прочие моды на локализацию не стоят.
Rindera  [작성자] 2024년 12월 14일 오전 7시 45분 
BLIMP, а, это не совсем та же проблема, но да, я добавляла пробел нулевой ширины, чтобы игра переносила слова на дефисе.

Чтобы починить:
1) Блокнотом открыть файл Steam/steamapps/workshop/content/281990/708104920/gfx/fonts/play_16.fnt
2) Добавить строку:
char id=8203 x=0 y=0 width=0 height=0 xoffset=0 yoffset=0 xadvance=0 page=0

То есть с id=8203, а всё остальное по нулям. В другие .fnt файлы тоже можешь добавить.
BLIMP 2024년 12월 14일 오전 2시 41분 
Rindera, здравствуй, я имел ввиду проблему, которая обсуждалась 31 октября. Когда во всех словах, разделённых дефисом отображается знак вопроса. Пример на скриншоте.
https://drive.google.com/file/d/1erHNhEddBuKXCC1FGA1DRhRjdGlKHYTz/view?usp=sharing
Как решить эту проблему, я не допетрил.
Scanz 2024년 12월 8일 오전 3시 13분 
У происхождения "подземные машины" в описании при старте игры пропущено слово "Планеты"
Rindera  [작성자] 2024년 12월 6일 오전 9시 55분 
Добавила значения по умолчанию в описание всех продвинутых настроек галактики, а также подкрутила список проектов в менеджере флотилий, чтобы названия космической фауны помещались.
Rindera  [작성자] 2024년 12월 5일 오전 1시 05분 
Обновлено для 3.14.1592. Я пропустила, когда вышел патч, так что сорян, если долго не было обновы.
Rindera  [작성자] 2024년 12월 3일 오전 2시 17분 
BLIMP, я так понимаю, речь о маркерах списков? Я подумаю, возможно стоит их тоже поменять на дефисы.

В качестве временного решения можешь сделать следующее:
1) Блокнотом открыть файл Steam/steamapps/workshop/content/281990/708104920/gfx/fonts/play_16.fnt
2) Целиком продублировать строку, в которой id=45
3) В копии строки поменять id=45 на id=8211
Так у тебя вместо минусов будут отображаться дефисы.