Serious Sam 3: BFE

Serious Sam 3: BFE

79 ratings
Serious Sam 3 - Fan-made Russian Localozation
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Type: Additions
Other: language
File Size
Posted
72.317 MB
25 Sep, 2015 @ 9:29am
1 Change Note ( view )

Subscribe to download
Serious Sam 3 - Fan-made Russian Localozation

Description
Fan-made Russian Localization for Serious Sam 3 BFE.

Любительский перевод игры Serious Sam 3 BFE. (18+)

Перевод выполнен почти с нуля, максимально ближе к оригинальному тексту. Озвучка заменена на оригинальную английскую.
Вся нецензурная лексика переведена как есть, без оцензуривания.
Также, переведено дополнение Jewel of the Nile и дополнительные модели игроков (но их наличие не обязательно для работы русификатора).
Русификация работает в обеих версиях игры (обычная и moddable).
Перевод достижений полностью зависит от Steam, поэтому достижение "Reindeer Hunter" осталось на английском языке.

Перевод:
GreenPeas
Редактура:
Static-KEX
12 Comments
Kiт 14 Jun, 2024 @ 1:59pm 
Хорошая работа. Можете перенести это на Fusion ?
Deyson 27 Apr, 2020 @ 9:08pm 
Вы боги.
Diamond_Psina 10 Jan, 2020 @ 6:53am 
Мое почтение братьям по трудностям перевода)
GreenPeas  [author] 14 Feb, 2016 @ 4:08am 
Есть такой же русификатор, но работающий иначе.
За основу брался перевод текущей локализации. Теперь перевод работает на основе английской версии игры. Дополнительно выполнен перевод того, что было пропущено или забыто авторами.
Главным фактором создания такой локализации послужило то, что игра берет за основу английский текст, а переводы на других языках подвержены внутриигровым текстовым багам и глитчам.
Также, этот вид русификатора будет полезен тем пользователям, кто по какой-то причине использует англоязычный Steam-клиент.
6yxaHka 13 Feb, 2016 @ 8:17am 
оооо дааа, спасибо)))
Giltias 8 Dec, 2015 @ 7:28am 
Хм,как его в игре включить? В контенте из мастерской в экстрах обозначено как включенное, а все остается на инглише
Muleke_Trairao 25 Nov, 2015 @ 3:21am 
Hi, can you please tell me what methods you used to translate SS3? Like, did you only translated the .txt files and/or used Serious Editor? If you could also give me a brief explanation of how you did it would be nice, too :D
Top 1 of Japan 20 Nov, 2015 @ 10:33am 
Одно но - не переведено слово "топор", как было axe так и осталось. Если можете, пожалуйста переведите.
Mike Uchiha 9 Oct, 2015 @ 3:59am 
is it possible to change the voice in bfe using the Editor 3. 4 for example, Polish, German, English ?


:steamhappy:
Nikc75 6 Oct, 2015 @ 10:24am 
Спасибо братцы!