Cosmoteer: Starship Architect & Commander

Cosmoteer: Starship Architect & Commander

70 ratings
巨炮0.30测试版(More Deck Cannons 0.30 Beta)
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Tags: Mods
File Size
Posted
Updated
16.423 MB
31 Jul @ 8:16pm
24 Sep @ 7:03pm
33 Change Notes ( view )

Subscribe to download
巨炮0.30测试版(More Deck Cannons 0.30 Beta)

Description
增加一些威力巨大的甲板武器及其他内容:
Add some extremely powerful deck weapons and other elements:

防御武器:
Defenses:

T1

"127 毫米/54 Mle 1948 5英寸双联装高平两用炮塔。"
"152 毫米/47 D.P. Mark 16 6英寸三联装高平两用炮塔。"
"130 毫米/58 (BL-132炮座) 5英寸四联装高平两用炮塔。"

"127 mm/54 Mle 1948 5-inch quad-barreled Anti-Aircraft turret. "
"152mm/47 D.P. Mark 16 6-inch triple-barreled Anti-Aircraft turret."
"130mm/58 (BL-132 Pedestal) 5-inch quad-barreled Anti-Aircraft turret."

T2

"150 毫米/30 近防炮。"
"150 毫米近防炮装甲防爆弹药箱。"
"150 毫米近防炮装甲防爆弹药箱2, 使用钢板作为弹药(后期钢板溢出用)。"

"150mm/30 Close-range Anti-aircraft Cannon."
"150mm Cannon armor explosion-proof ammo Magazine."
"150mm Cannon armor explosion-proof ammo Magazine 2, used steel as ammo.(An efficient solution for steel overflow in the later stages)."

实弹武器:(!!!开启超频需要大量的储热和散热装置!!!)
projectile weapons:(!!!Opening overclocking requires a large amount of heat storage and radiator!!!)

T1(已超频)(Overclocked)

"203 毫米/55 RF Mk.16 8英寸双联装炮塔。"
"203 毫米/55 RF Mk.16 8英寸三联装炮塔。"
(注意:三联装炮塔交替开火已失效。)
"381 毫米/42 MK I型 15英寸双联装炮塔。"
"283 毫米/54.5 SKC/34 12英寸三联装炮塔。"
(注意:三联装炮塔交替开火已失效。)

"203 mm/55 RF Mk.16 8-inch twin-barreled turret."
"203 mm/55 RF Mk.16 8-inch triple-barreled turret."
(Note: Triple-Barreled Turret Alternate firing has been disabled.)
"381 mm/42 MK I 15-inch twin-barreled turret."
"283 mm/54.5 SKC/34 12-inch triple-barreled turret."
(Note: Triple-Barreled Turret Alternate firing has been disabled.)

T2(已超频)(Overclocked)

"406 毫米/55 B-52 16英寸三联装炮塔。"
(注意:三联装炮塔交替开火已失效。)
"380 毫米/45 Mle 1935 15英寸四联装炮塔。"
(注意:四联装炮塔交替开火已失效。)
"508 毫米/45 MK I型 20英寸双联装炮塔。"
"457 毫米/45 B-45 18英寸三联装炮塔。"
(注意:三联装炮塔交替开火已失效。)

"406 mm/55 B-52 16-inch triple-barreled turret."
(Note: Triple-Barreled Turret Alternate firing has been disabled.)
"380 mm/45 Mle 1935 15-inch quad-barreled turret."
(Note: quad-barreled Turret Alternate firing has been disabled.)
"508 mm/45 MK I 20-inch twin-barreled turret."
"457 mm/48 B-45 18-inch triple-barreled turret."
(Note: Triple-Barreled Turret Alternate firing has been disabled.)

T3(超级武器)(Super Weapons)(已超频)(Overclocked)

"431 毫米/50 1940型 17英寸四联装炮塔。"
(注意:四联装炮塔交替开火已失效。)
"406 毫米/50 MK7 16英寸六联装炮塔。"
(注意:六联装炮塔交替开火已失效。)
"420 毫米/47.5 2B1型 双联装炮塔。"
"420 毫米/60 640-2工程“先锋” 双联装炮塔。"

"431 mm/50 1940 model 17-inch quad-barreled turret."
(Note: quad-barreled Turret Alternate firing has been disabled.)
"406 mm/50 MK7 16-inch six-barreled turret."
(Note: six-barreled Turret Alternate firing has been disabled.)
"420 mm/47.5 2B1 Type Twin-barreled Turret."
"420 mm/60 Project 640-2 "Pioneer" Twin-barreled Turret."

T4(超级武器)(Super Weapons)(已超频)(Overclocked)

"610 毫米/45 MK I型 24英寸口径双联装炮塔。"
"533 毫米/52 Gerät 36 21英寸口径三联装炮塔。"
(注意:三联装炮塔交替开火已失效。)

"610 mm/45 MK I 24-inch twin-barreled turret."
"533 mm/52 Gerät 36 21-inch triple-barreled turret."
(Note: Triple-Barreled Turret Alternate firing has been disabled.)

T5(究极武器)(Final Weapons)(已超频)(Overclocked)

"914 毫米/45 MK I型 “小戴维” 36英寸双联装炮塔。"
"800 毫米 L/44 “多拉(古斯塔夫)” 31.5英寸三联装炮塔。"
(注意:三联装炮塔交替开火已失效。)

"914 mm/45 MK I "Little David" 36-inch twin-barreled turret."
"800 mm L/44 "Dora (Gustav)" 31.5-inch triple-barreled turret."
(Note: Triple-Barreled Turret Alternate firing has been disabled.)

其他:
other elements:

"甲板散热器"
"超级传送带"
"4x2 装甲"

"800mm超重穿甲弹"
"914mm超重穿甲弹"
"火箭增程核炮弹"
"火箭增程核炮弹(已超频)"
"火箭增程电磁脉冲弹"
"火箭增程电磁脉冲弹(已超频)"
"150毫米曳光弹"
"穿甲弹"
"高爆弹"
"高爆穿甲弹(已超频) :全面提升炮弹的伤害、射速、弹速和精度,炮弹持续穿透直到耗尽伤害后爆炸(过穿时不会爆炸),发射会瞬间产生大量废热。"
"穿甲核弹(已超频):全面提升炮弹的伤害、射速、弹速和精度,炮弹持续穿透直到耗尽伤害后产生核爆(过穿时不会爆炸),发射会瞬间产生大量废热。"

"Radiator Deck"
"Super Conveyor"
"4x2 Armor"

"800mmAP(Armor-Piercing Shell)"
"914mmAP(Armor-Piercing Shell)"
"Rocket-Assisted Shell.Nuke"
"Rocket-Assisted Shell.Nuke (Overclocked)"
"Rocket-Assisted Shell.EMP"
"Rocket-Assisted Shell.EMP (Overclocked)"
"150mmCommonShell"
"AP(Armor-Piercing Shell)"
"HE(High-Explosive Shell)"
"HEAP(High-Explosive Armor-Piercing Shell)(Overclocked):Comprehensively enhances the damage, rate, speed and accuracy, Shell continue to penetrate until exhaust damage and then explode (No explode when Excessive Penetration). But instantaneously generate a large amount of waste heat."
"Armor-Piercing Nuclear Shell(Overclocked):Comprehensively enhances the damage, rate, speed and accuracy, Shell continue to penetrate until exhaust damage and then cause a nuclear explosion(No explode when Excessive Penetration). But instantaneously generate a large amount of waste heat.

新增难度:
new difficulty levels:

"名扬四海(两倍难度)":"● 敌人造成的伤害增加 50%。● 对敌人造成的伤害减少 50%。"
"威震八方(四倍难度)":"● 敌人造成的伤害增加 100%。● 对敌人造成的伤害减少 75%。"
"真神降临(十倍难度)":"● 敌人造成的伤害增加 200%。● 对敌人造成的伤害减少 90%。"

"Famous Worldwide (Double Difficulty)":"● Take 50% more damage from enemies.● Deal 50% less damage to enemies."
"Overwhelming Power (four times difficulty)":"● Take 100% more damage from enemies.● Deal 75% less damage to enemies."
"True God Arrives (Ten Times difficulty)":"● Take 200% more damage from enemies.● Deal 90% less damage to enemies."

增强插件(Enhancement Plugin):https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3581625732

by--电脑玩家娜塔莎(Natascha)(地区限制,无法回复。)(Due to regional restrictions, I am unable to reply.)
30 Comments
nfsplatinum 24 Oct @ 4:21pm 
deck radiators cannot be unlocked in career.
SORA 4 Oct @ 2:24am 
希望可以单独出一个削弱版的,而不是直接将所有武器伤害削弱,现在完全玩不爽了:drewsad:
_Name_Not_Found_ 24 Sep @ 6:32pm 
I too am having issues with mod when attempting to join a multiplayer game
66562940 18 Sep @ 4:05am 
超频不敢用 一发就炮塔起火几秒后就自爆带走附近一波建筑物。。。甲板散热器5根加储存都扛不住一样是一发炮弹直接自爆
V8 13 Sep @ 3:06am 
First of all thank you for making this mod it is amazing!

Some inprovement ideas:
Is it possible to make the more then two barreled cannons to be able to fire alternate barrels? And also a overclock opportunity on the gatling would be amazing.

Also a bigger project but it would be fantastric to get the laser variants of the big deck cannons. with overclock oportunity to use them as heat radiators. I know it is op, but great fun :D
Locutus von Borg 3 Sep @ 8:55am 
the hexa canons cant fire in sequence mode
Midiray 14 Aug @ 8:39pm 
Is it intended that the more deck cannons are not marked as "tall" parts? If this is going to get changed, I don't want to design any ships with that in mind
4sunnyh 13 Aug @ 8:40am 
还有更新内容最好同步更新版本号
多人游戏版本号不同就能直接同步,否则不会显示是哪个模组不兼容
4sunnyh 13 Aug @ 6:17am 
能否在改动说明中简单描述更新内容?
更新可能会导致旧船的设计需要改动
crimsonwfox 12 Aug @ 6:50pm 
Odd, I seem to be using it in multiplayer sandbox just fine