Sid Meier's Civilization VII

Sid Meier's Civilization VII

Not enough ratings
Повна українська фанатська локалізація Civilization VII
By Acid.Crash and 1 collaborators
Повна текстова українська фанатська локалізація у форматі моду.
6
2
2
2
3
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
📖 Повна інформація

🇺🇦 Повна текстова українська фанатська локалізація
Привіт, шанувальники Civilization! Раді представити вам повну українську фанатську локалізацію Civilization VII

Тепер ви можете насолоджуватися грою рідною мовою, адже ми переклали весь текстовий ігровий контент, включно з сюжетними подіями, цивілопедією та субтитрами до відео. Наша локалізація сумісна з усіма випущеними на цей момент DLC.


⭐ Особливості перекладу
✅ Переклад базується на англійській версії гри та замінює її тексти.
✅ Ми доклали максимум зусиль для відповідності оригіналу. Проте в деяких спірних термінах, назвах чи фразах застосовано авторське бачення або творчу адаптацію.
Наша локалізація не претендує на 100% відповідність оригіналу.
Реалізовано повну підтримку відмінків, родів і закінчень у текстах, завдяки детальному аналізу логіки ігрового рушія. Це робить "мову гри" живою, природною та граматично узгодженою.


💡 Формат та встановлення
Переклад надається у форматі моду. Це стандартна практика для серії Civilization, що означає встановлення без заміни оригінальних файлів гри.

Ви можете увімкнути або вимкнути мод у будь-який момент через головне меню гри
(Additional Content/Додатковий Вміст – Add-Ons/Доповнення). Для застосування змін потрібно перезавантажити гру.

🔄 Оновлення гри та моду
При оновленні гри мод НЕ буде видалений, проте його тексти можуть стати неактуальним.
У такому випадку радимо дочекатися оновлення моду та тимчасово вимкнути його через меню гри.
📸 Скріншоти гри
⚙️ Інструкції з встановлення
💻 Сумісність
Мод сумісний з платформами, що підтримують модифікації для Civilization VII, включаючи Linux, MacOS та Windows.

✅ Працездатність моду перевірено на Windows: версія гри v1.2.4 b1163203.
✅ Мод не впливає на збереження гри: його можна вільно вмикати та вимикати.


⚙️ Встановлення моду
Ви можете встановити українську локалізацію двома способами: автоматично (рекомендовано) або вручну.
Автоматичне встановлення (рекомендовано)
Найпростіший спосіб встановити мод - це підписатися на нього через Майстерню Steam.
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3514748186
Важливо: Якщо ви раніше встановлювали переклад вручну, будь ласка, видаліть попередню версію з папки "Mods" перед тим, як підписуватися на мод у Майстерні Steam.

Ручне встановлення
  • Завантажте архів з модом за посиланням[drive.google.com]
  • Розархівуйте його у папку Mods вашої гри Civilization VII.
  • Переконайтеся, що структура папок правильна: у Mods має з'явитися UA-Translation-by-AcidCrash-pro100luk, а всередині неї - три папки (Base, DLC, text) та один файл.
  • Активуйте англійську мову в меню гри
  • Перезавантажте гру

➡️ Розташування папки Mods
Windows (перевірено): \Users\ім’я користувача\AppData\Local\Firaxis Games\Sid Meier's Civilization VII\Mods\
MacOS (за відкритими джерелами): найбільш поширений шлях: ~/Library/Application Support/Civilization VII/Mods детальніше: https://forums.civfanatics.com/threads/mods-for-civ-7-mac.695510/
Linux (за відкритими джерелами): найбільш поширений шлях: ~/My Games/Sid Meier's Civilization VII/Mods ~/snap/steam/common/My Games/Sid Meier's Civilization VII/Mods детальніше: https://www.reddit.com/r/civ/comments/1jdlfx0/the_mods_folder_location_for_civ7_on_linux_is_my/


✍️ Додатковий крок (необов'язковий, але рекомендований)
Через обмеження ігрового рушія, для коректної роботи закінчень лічби (наприклад: "1 хід; 3 ходи; 8 ходів") потрібне ручне редагування файлу у теці гри за допомогою текстового редактора.
Знайдіть файл за шляхом: (тека встановлення гри)\Base\Assets\schema\localizationschema-loc-20-languages.sql
Змініть рядок INSERT INTO "Languages" VALUES('en_US','LOC_LANGUAGE_EN_US_NAME',null,2); на (зміна останньої цифри на 8) INSERT INTO "Languages" VALUES('en_US','LOC_LANGUAGE_EN_US_NAME',null,8);

Важливо: У мережевій грі всі гравці повинні мати однакові файли гри та моди. Тому переконайтеся, що всі замінили цю цифру або залишили її оригінальне значення.
📈 Подальші плани
Над перекладом працює команда з трьох осіб:
  • AcidCrash - переклад та вичитка
  • jaerbi - тестування
  • pro100luk - автоматизація процесів перекладу
Ми плануємо постійно оновлювати переклад, адаптуючи його до оновлень та патчів гри.
Оскільки це перша повна публічна версія, можливі баги чи одруки.
Про всі недоліки локалізації повідомляйте, будь ласка, через форму зворотного зв'язку[forms.gle]

✉️ Якщо ви бажаєте використати елементи перекладу в інших модифікаціях, просимо зв'язатися з нами особисто для обговорення.


💖 Підтримка
Якщо вам сподобався мод і ви хочете віддячити або підтримати нашу команду, це можна зробити за посиланням[send.monobank.ua] Все добровільно 🙏
📜 Історія змін
02-07-2025 - переклад портовано у формат Майстерні Steam 12-06-2025 - виправлення тексту "...клітинками відкритого океану..." 09-06-2025 - реалізовано переклад субтитрів до відео. 06-06-2025 - граматичні коригування текстів підказок/навчальних матеріалів 02-06-2025 - мінорні зміни назв реліквій і артефактів та синхронізація назв із сюжетними подіями 29-05-2025 - перший реліз посібника
4 Comments
Acid.Crash  [author] 2 Jul @ 12:55pm 
Всім привіт.
Раді повідомити, що українізатор Civilization 7 конвертовано у формат Майстерні Стім, що дозволить автоматизувати процес оновлень.

https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3514748186
Acid.Crash  [author] 12 Jun @ 9:07am 
Дякуємо вам за вашу активність та теплі слова!
Ми вже виправили проблеми з "...клітинками відкритого океану..." апдейт доступний для завантаження.
Наступного тижня розробники гри планують випустити великий патч. На жаль, так збіглося, що наша команда буде відсутня до 30 червня. Щойно ми повернемося до роботи, одразу ж візьмемося за впровадження оновлення!
GushikS 9 Jun @ 6:36am 
Дуже якісна робота! Нажаль firaxis не зробили цього для гравців.
Flet4e 5 Jun @ 1:53am 
Велика подяка.