The Rise of the Golden Idol

The Rise of the Golden Idol

25 ratings
Русификатор "GOLDEN IDOL INVESTIGATIONS"
By Arthur Masson
Локализация дополнительных детективных расследований "The Rise of the Golden Idol".
5
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
ALARM!
В недавнем патче у некоторой части игроков пропали "сохранения", от чего общий игровой прогресс мог быть кем-то утрачен. Надеюсь, вас это обошло стороной, а если нет — то очень надеемся, что разработчики исправят ситуацию в следующих обновлениях. Не отчаивайтесь, детективы!
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
Перед установкой локализации, ОБЯЗАТЕЛЬНО установите перевод основной игры, приложенный внизу руководства!

ДОПОЛНЯЕМ: Господа, при каждом новом обновлении игры, в связи с выходом дополнений, у вас могут возникнуть проблемы с русификатором. Потому, при появлении нового обновления, советуем сперва вновь ставить русификатор на основную игру, а уже затем русификатор на дополнения, и всё будет работать корректно. Таковы технические издержки, над которыми мы, к сожалению, не властны.
HAI-HO!
Господа и дамы, нет времени прохлаждаться и распивать отвратное пойло.

Нас ждёт сокровище легендарного капитана Тритона! Собирайтесь, время не ждёт, берите всё самое важное и необходимое, и незамедлительно направляйтесь на пристань — вас будет ждать корабль.

Неизвестно, какая напасть нам повстречается на пути: гарпии, сирены, нещадные штормы, иль опасные мели. Неизвестно, будет ли то путешествие для нас последним.

Важно одно: с вами приятно было иметь дело. Это был долгий путь.

Спасибо, что поддерживали нас с первого дополнения по четвёртое - словесно и материально. Спасибо, что указывали на разные недочёты. Ваша поддержка мотивировала нас идти, пробиваться сквозь всяческие технические и «локализационные» дебри, «самосовершенствоваться» и добиваться подобающего качества.

И-и-и... спасибо, что играли.

«ПРОКЛЯТИЕ ПОСЛЕДНЕГО ЖНЕЦА», ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС! ПОСЛЕДНЯЯ ТОЧКА НАЗНАЧЕНИЯ НА КАРТЕ!


P.S. В самом конце третьего дополнения вы можете столкнуться с одним не переведённым словом, которое критически не важно в решении ваших задач. Это техническое допущение, не имеющее, к сожалению, должного решения. Извините за вынужденно оказанные неудобства.

Инструкция по установке
Следуйте шагам ниже для интеграции перевода:

1. Установите архив с файлами, необходимыми для перехода ко второму шагу —
https://drive.google.com/file/d/1Idvc6IScfFt8TS01vDfKqBP3khgsOA3B/view?usp=sharing ;

2. Распакуйте файлы с папкой "translationRUS" в папку с игрой;

3. Кликните по "packaging.bat";

4. Ожидайте окончания запаковки локализованных файлов. Командная строка закроется автоматически;

5. Можете наслаждаться дополнениями, детективы.

Участники проекта и небольшой постскриптум
Над проектом трудились:

Arthur Masson — перевод, редактура: https://gtm.steamproxy.vip/profiles/76561199369263606
QuestLion — перевод: https://gtm.steamproxy.vip/id/QuestLion
voltamper — техническая часть: https://gtm.steamproxy.vip/profiles/76561198223655344

Отдельная благодарность за игровое руководство команде Cat&Mouse team: https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3364689873 Автор иногда обращался к данному руководству при работе над переводом первого дополнения.


ДАННЫЙ ПЕРЕВОД СОВМЕСТИМ С ПЕРЕВОДОМ ОСНОВНОЙ ИГРЫ:
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3401850335


P.S. Русификация дополнений ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО для операционных систем Windows.

Пиратская версия при работе не тестировалась.
Материально поддержавшие проект
oOSwiMmOoo;
Tr4visTouchd0wn;
Александр Х. — огромное вам спасибо!
74 Comments
Jagermeister228 14 hours ago 
тг, Paleearn.
Arthur Masson  [author] 3 Oct @ 1:55pm 
Frresh K., а вам спасибо, что играете!
Fresh K. 3 Oct @ 1:54pm 
Спасибо большое за труд!
Arthur Masson  [author] 3 Oct @ 1:53pm 
Господа и дамы, извините за то, что руководство какое-то время пропало из ваших радаров, особенно после недавнего релиза русификатора к четвёртому дополнению. Это связано с его блокировкой: мне необходимо было удалить личные данные, а именно банковские реквизиты, служащие для ваших добровольных пожертвований. Предлагаю, в таком случае, каждому, кто готов материально поддержать перевод, писать мне в личные сообщения. Не желаю вновь иметь проблемы с данной площадкой. В остальном, приятной вам игры.
Arthur Masson  [author] 2 Oct @ 2:17pm 
А вам, Herr Görtz, спасибо, что играете! Обязательно делитесь впечатлениями!
Herr Görtz 2 Oct @ 2:02pm 
Ура! Спасибо за оперативные обновления и в целом, что стало возможно наслаждаться дополнениями в переводе. Без преувеличений, будь я более юн, я бы писал «спасибо за детство» :)
Super Darius 23 Sep @ 9:15pm 
Я также присоединяюсь к поздравлениям!!! С огромным предвкушением жду от маэстро Arthur Masson перевода:steamhappy:
Arthur Masson  [author] 23 Sep @ 1:19pm 
И вас поздравляем, Tr4visTouchd0wn!
Tr4visTouchd0wn 23 Sep @ 9:33am 
Поздравляю всех с выходом последнего длц для второй части! :ChadPeter:
Arthur Masson  [author] 15 Sep @ 11:53pm 
daemonserj, больше желание уподобиться древнему обществу, могу понять претензию. Планирую немного с будущими обновлениями некоторые места переработать, самого несколько не устраивает текущий результат.