Starbound

Starbound

评价数不足
[RUS] Русификатор для мода Avali Race Mod
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
文件大小
发表于
更新日期
1.187 MB
2 月 10 日 上午 9:36
2 月 17 日 下午 11:54
6 项改动说明 ( 查看 )

订阅以下载
[RUS] Русификатор для мода Avali Race Mod

在 Alexandra Iwakura 的 2 个合集中
Owlybound 2
175 件物品
[RU] Avali Translation Project
5 件物品
描述
Мод расы Авали для Starbound 1.4
Самые милые хищники с этой стороны рифа вселенной.

Если у вас возникли проблемы не связанные с переводом, пожалуйста, перейдите на официальный GitHub[github.com]мода и создайте новый тикет с описанием проблемы.

Оригинальный мод создан RyuujinnZERO на форуме[community.playstarbound.com]Starbound.

Завершено примерно на ~90% и будет дополняться, в обсуждениях можете указать на пропуски или неточности, они обязательно будут учтены и исправлены.

Перевод выполнен VoidOwlStudio Community.
热门讨论 查看全部(2)
3
6 月 22 日 上午 5:24
Не перевели!!!
Alexandra Iwakura
3
7 月 3 日 下午 8:52
Багрепорт
Alexandra Iwakura
11 条留言
Turov 5 月 11 日 上午 12:08 
Хороший перевод, но есть что доработать. Добавил в темах замечания.
Eleb Vex 2 月 14 日 下午 12:17 
Если есть возможность загрузить оригинальный текстовый файл, отвечающий за текст сканирования окружения, то я могу попробовать перевести его, используя нейросеть. Сам же и подкорректирую переведенный текст, отталкиваясь от контекста написанного. Когда переведу его, то отправлю на оценку. Если перевод будет сносным, то разрешаю его использовать.
Alexandra Iwakura  [作者] 2 月 14 日 上午 8:09 
sheesh, задержка(
Alexandra Iwakura  [作者] 2 月 13 日 上午 5:30 
предпочитаю ручной перевод, хоть и бьет по скорости, выше точность и качество!
dvrkwvrden 2 月 13 日 上午 1:31 
Молодец! Могу посоветовать deepl в качестве переводчика, и как писал человек ниже, нейросети в помощь:cool_seagull:
Eleb Vex 2 月 12 日 上午 10:30 
Понял, принял. Удачи с этим. Советую, кстати, с таким объемом перевода бороться с помощью нейросетей. По крайней мере, загрузить его в ChatGPT для анализа и перевода, а там уже останется подкорректировать в случае чего.
Alexandra Iwakura  [作者] 2 月 12 日 上午 12:34 
До 14 февраля выпущу перевод оставшихся объектов. И потом уже плотно займусь описаниями, там более 3 тысяч файлов на перевод т.т
Alexandra Iwakura  [作者] 2 月 11 日 下午 11:16 
Перевод лупы планируется. Просто объем текста по ней - огромный. Я решила выпустить сначала общий перевод и затем в процессе закончить в течении какого то времени.
Eleb Vex 2 月 11 日 上午 11:11 
У меня, кстати, имеется вопрос касательно текста. При изучении окружения через лупу текст мыслей, которые выдает персонаж, все еще на английском. Это не планируется переводить или это у меня какие-то траблы с игрой?
Alexandra Iwakura  [作者] 2 月 10 日 下午 9:54 
Рада стараться, перевод хоть и не закончен полностью, но в ближайшее время будет готов.