Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
CHYBY:
V nápovědě je Space jako změna rychlosti - má být ZASTAVENÍ HRY nebo PAUZA
Kostěná harpuna - chybí A na konci (harpun)
Dřevěný trojzubec - v popisu je vítězství v DISKUSI místo v BOJI
Ve vlastnostech je místo muž a žena SAMEC A SAMICE (když se najede na obrázky)
APATETICKÝ místo APATICKÝ
ROZLADNĚNÝ místo ROZLADĚNÝ
CHYTŘE místo CHYTRÝ
obrázek mozku RYCHLÝ místo CHYTRÝ
Ještě bylo v Nové hře, nastavení rychlosti NORMALÁLNĚ, ale jestli je to stále nevím, nechci začínat novou hru. A také mi proběhlo hlášení u nějakého stavení, že je ZLOMENÉ místo ROZBITÉ, ale před delší dobou.
MOJE NÁVRHY:(původní - můj)
surový kámen - kámen
jehličnatý ořech - šiška, případně semena z šišek
surová kůže - stažená kůže
jemný klacík - opracovaný klacík
Snad ti to trochu pomůže v korekci češtiny. Měj se.
Konečně jsem se dostal k prohlédnutí češtiny. Fasáda na domě hotová, manželka s vnoučaty na dovolené a tak mám trochu času.
Našel jsem nějaké chyby, něco není přeloženo a něco bych přeložil jinak. Vím jak je těžké nějakou hru přeložit, přeložil jsem si Konung 3 (s nulovou znalostí angličtiny a slovníkem v ruce) a tekly mi u toho nervy. Takže obdivuji tvojí práci a moje poznámky ber jako návrh. Ještě mám odehranou pouze první epochu, k zemědělcům jsem se ještě nedostal.
NENÍ PŘELOŽENO (ke dni 23.7.24)
Nastavení hry- HIGH (VYSOKÉ)
SHARPEN(OSTROST)
GAMMA(JAS)
režim okna - WINDOWS(V OKNĚ)
v popisu - KONTINUÁLNÍ(NEPŘETRŽITÉ)
Pracovní skupiny - pracovní skupiny - např. BUILDERS(STAVITEL)
Vlastnosti - FITNESS(KONDICE)
Materiál - u slámy není přeložený popis
dřevěný oštěp v požadavcích - HUNT(LOV)