Cuphead

Cuphead

195 ratings
Українізатор гри Cuphead
By art-kandy
Зіграйте у цю складну, але таку гарну гру українською.
3
5
13
4
4
3
3
3
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Українізатор гри Cuphead





27.12.2024 - Додано повну версію з перекладом інформаційних написів

Відео демонстрації повної української версії:



Автор перекладу: Art-Kandy.

Переклад з англійської мови.

Українізатор представлено у двох версіях:
  • [14.01.2024] початкова (без перекладу інформаційних написів) -
    файл Cuphead_*_UkrainianVersion_v*.zip
  • [27.12.2024] повна версія з перекладом написів, які впливають на сюжет та гру -
    файл Cuphead_*_FULLVERSION_UkrainianVersion_v*.zip

Початково у грі було перекладено те, що підтримується для локалізації розробниками. Тобто практично весь текст, але анімовані написи (окрім «Результати!») - ні.
Однак 27.12.2024 вийшла повна версія. Початкова версія також доступна для завантаження.

Українізатор замінює французьку мову (як першу у переліку після англійської), адже англійська має особливий статус у грі: в оригінальній версії велику кількість інформації представлено малюнками, а не саме текстом).



Метою цього проєкту було зробити український текстовий переклад гри, який би за якістю не поступався можливій офіційній версії.
Для початкової версії українізатора було анімовано напис «Результати!» та перемальовано 6 постерів рівнів з DLC.

Для повної версії було перемальовано та анімовано наступне:
1. Напис "Ready?"
2. Напис "Wallop!"
3. Напис "You Dead"
4. Напис "A Knockout!"
5. Напис "Run'n'Gun"
6. Напис "Bravo!"
7. Напис "Victory!"
8. Напис "En Guard!"
9. Піктограма "HP./DEAD"
10. Ім'я трьох персонажів (екран "Результати!")
11. Комірки рулетки Короля Кубика та таблички Саллі Стейджплей
12. Сувій "Soul Contract"
13. Заголовок "Equip Card" та картки долучення гравців
14. Напис "Exit" у навчанні
15. Напис "Recipes" у навчанні Міс Чаші
16. Обкладинка книжки
17. Напис "The End" основної гри
18. Напис "Epilogue" (DLC)
19. Напис "Fin" (DLC)
20. Екран з описом DLC (головне меню)

Назви та імена узгоджувалися з офіційним перекладом мультсеріалу на Netflix. Тому головних героїв звати Капхед та Маґмен, а не Чашкó та Кухлик, наприклад.



Для встановлення українізатора потрібно:
  1. встановити саму гру;

  2. розпакувати вміст архіву Cuphead_[STEAM/GOG]_UkrainianVersion.zip у теку з грою (виберіть архів, який підходить до вашої версії - Steam чи GOG);



  3. запустити скриптовий файл Cuphead_UkrainianVersion_Install.bat;



    • Якщо гра встановлена на системний диск (наприклад, C) у теку "Program FIles x86", то скрипт потрібно запускати як Адміністратор.
    • Якщо виникають проблеми зі скриптом, то можна вручну скопіювати вміст теки "Cuphead_UkrainianVersionData\Cuphead_UkrFiles" у теку з грою.

  4. вибрати мову у меню гри ("Параметри" / "Мова", одразу за аглійською).


  5. за бажанням можна повернути оригінальну версію гри, запустивши скрипт Cuphead_UkrainianVersion_Uninstall.bat (необхідні файли оригіналу зберігаються на етапі 3 у теці "Cuphead_UkrainianVersionData\Cuphead_Backup").

DLC також перекладено. Якщо ви придбали DLC вже після встановлення перекладу, то варто перевстановити українізатор, інакше не будуть перекладені назви рівнів.

Вся справа у файлі "StreamingAssets\AssetBundles\atlas_titlecards_wdlc"



Відео демонстрації початкової (неповної) української версії:


Знятки з української версії:



Додаткова можливість (лише у початковій версії українізатора):
Якщо є бажання, то можна також українізувати назву гри на стартовому екрані.
Для цього запустіть скрипт Cuphead_UkrainianVersion_UkrTitle.bat.


Результат:


Також раджу спробувати повну версію українізатора!
Файл Cuphead_*_FULLVERSION_UkrainianVersion_v*.zip



Приємної вам гри!

P.S.: Якщо ви знайдете помилку, або бажаєте дати пораду, то пишіть на адресу art.kandy.ca@gmail.com із заголовком "[CUPHEAD]". Дякую.



Мої інші українізатори:
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3015494847
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3015781158
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3253477360
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3305278240
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3433014714


66 Comments
cumity 14 Sep @ 9:02am 
@art-kandy добре
art-kandy  [author] 13 Sep @ 12:47pm 
@cuminity
Та можна. Головна їх ціль - можливість українцям грати рідною мовою, тому поява їх у офіційній версії - вкрай бажана. Єдине не забудьте згадати про автора перекладу.
cumity 13 Sep @ 10:45am 
@art-kandy ну, це капець. Але ж спробувати можна 🤔😉
О, і на рахунок інших ваших українізаторів, їх теж жеж можна використовувати?
art-kandy  [author] 12 Sep @ 2:32pm 
@cumity Дякую. Радий, що вам подобається. Авжеж я не проти, і був би радий, якби мій переклад опинився у офіційній версії. Єдине, враховуючи, що оновлень від розробників давно немає, я не тішу себе надією. Але хто його знає?
cumity 12 Sep @ 12:44am 
Вітаю, я ще не грав з цим українізатором але виглядає він прекрасно, можна використовувати ваш українізатор як той що можна додати офіційно в гру? для того щоб писати розробникам, робити обговорення, просити щоб його додали в гру. Одним словом добиватися офіційної української мови в капхед
∑xcLusi√e 19 Aug @ 10:14pm 
У нас так само 😕
З повагою.
Авторська студія Дубляжу ігор українською Sandigo Studio. 🎙️
art-kandy  [author] 19 Aug @ 10:10pm 
@∑xcLusi√e, дякую. Ні, не звертався. Враховуючи мої інші спроби достукатися до розробників стосовно інших перекладів, то це, на жаль, малоймовірно справа.
∑xcLusi√e 18 Aug @ 9:23pm 
Це на скільки якісний переклад я в шоці ! ви не пробували звернутися до розробника аби додато його офіційно ?
art-kandy  [author] 16 Jul @ 1:17am 
@Доктор яйкінс Добрий день. Якщо не виходить встановити за допомогою скрипта, то пропоную встановити вручну. У посібнику вказано: "Якщо виникають проблеми зі скриптом, то можна вручну скопіювати вміст теки "Cuphead_UkrainianVersionData\Cuphead_UkrFiles" у теку з грою."
Класний кур 15 Jul @ 1:16pm 
я не можу його встановити в мене один ссд розділений на диск C і новий том E і я завантажував все по гайду не вийшло